Вверх Вниз


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Записи участника » Vinius [10]
Результаты поиска
Vinius  Offline Сообщение №1 | Тема: Заявки в Локализаторы написано: 07 Мая 2018 в 12:47



10
Хотелось бы делится переводами с сообществом (ну и собственно увидеть оценку собственного труда). Переводы Квестовых модов смысловые-литературные. Перевод обычно делаю в 3 этапа:
1. чистый максимально близко к тексту.
2. Правка грубых орфографических и смысловых ошибок. Правка перевода диалогов, заметок и записей в терминалах на более литературный язык.
3. Чистовая правка оставшихся ошибок.

Между 1, 2 и 2, 3 этапами обычно тестирую мод "на себе".

1. Опыт переводов для игр не более месяца.
2. Английский на уровне - "для переговоров с поставщиками хватает" ))) Кроме того Гугл и Яндекс в помощь. Плюс онлайн словари
3. Переводы преимущественно для Fallout 4 (возможно и для 3-ки с Нью-Вегасом)
4. В основном сейчас занимаюсь квестовыми модами без русских локализаций
5. Примеров у вас пока нет. Могу предложить переводы модов:
    5.1 Barrenwood (Исходник мода: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/27340?tab=files)
    5.2 Vault 494 - A Vault-Tec Story (Исходник мода: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/23651)
    5.2 Enclave X-02 Power Armor - (Исходник мода: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/11017?tab=files) - Данный перевод мой. Сделал заново, потому что во всех существующих локализациях пропадал шлем DogTooth и сответственно раскраска

Vinius  Offline Сообщение №2 | Тема: Вопросы по активации файлов написано: 21 Августа 2018 в 18:55



10
Админы, помогите, пожалуйста... при активации случайно трижды(!!) добавил один и тот же мод "Северные источники"... Удалите пожалуйста два первых ( оба сейчас скрыты)....

Vinius  Offline Сообщение №3 | Тема: Отдел помощи написано: 23 Августа 2018 в 10:59



10
Разрещение от автора опубликовано в штатном поле (см описание "Оформление материалов" Шаг 18).

Шаг 18 (обязательно и важно):


Вставьте ссылку на скриншот с разрешением от автора мода, если автор мода вы поставьте прочерк -

Если этого недостаточно, то я добавил ссылку в описании материала в разделе "Установка и удаление" текст "разрешение автора".
Разрешение есть.

Vinius  Offline Сообщение №4 | Тема: Отдел помощи написано: 23 Августа 2018 в 11:30



10
Цитата InStarex ()
Странный автор конечно. Мне отказал, вам разрешил...
А вы когда разрешение запрашивали?

Vinius  Offline Сообщение №5 | Тема: Отдел помощи написано: 23 Августа 2018 в 12:18



10
Цитата InStarex ()
15 августа запрос ему на нексусе оставил. 18 августа он мне ответил отказом.
Тогда все логично. Я 28 июля запросил и 28-го он мне дал разрешение, перевод к тому моменту был уже процентов на 75 готов. Дальше оставалось только проверить все, поправить ошибки, исправить названия объектов (оружия, локаций наименований и т.п. ).

Vinius  Offline Сообщение №6 | Тема: Отдел помощи написано: 24 Августа 2018 в 13:35



10
Цитата TwilightKhan ()
Логики нет. Тяжело было написать, что уже дал другому? Промолчу.
Согласен, я не обратил внимание на причину отказа... Ладно, всяко бывает

Vinius  Offline Сообщение №7 | Тема: Вопросы по активации файлов написано: 28 Октября 2019 в 20:46 | Отредактировано: Vinius - Понедельник, 28 Октября 2019, 21:29



10
Опубликовал перевод Комплект брони Паразит / Parasite Armor Pack , только переведенный esp файл.
Материал активировал сам, разрешения от автора нет, ввиду того что автор забанен на Нексусе.
Перевод сделан по просьбе пользователей нашего сайта.

Vinius  Offline Сообщение №8 | Тема: Вопросы по активации файлов написано: 28 Октября 2019 в 21:29



10
Цитата ApeX ()
P.S. Ссылка не фурычет.
Прошу прощения, исправил

Добавлено (11 Ноября 2019, 21:57)
---------------------------------------------
Активируйте, пожалуйста, вот эту модификацию:
https://modgames.net/load....0-24186

Добавлено (11 Ноября 2019, 21:58)
---------------------------------------------
Спасибо


Vinius  Offline Сообщение №9 | Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4 написано: 25 Ноября 2019 в 22:09



10
Цитата Max_Skull ()
Добра всем. Попытка номер два: Global Stash (Connect all Workshops and Workbenches) by SKK https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/41511
Я начал переводить моды SKK. Сейчас перевожу три, на этот тоже запрошу разрешение.

Добавлено (25 Ноября 2019, 22:10)
---------------------------------------------

Цитата Stone_xp ()
Очень крутой мод, но требует перевода. У кого есть возможность - благодарен, думаю, буду не один я)https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/38932
Запросил разрешение, как будет ответ займусь переводом.

Добавлено (01 Декабря 2019, 15:57)
---------------------------------------------

Цитата Stone_xp ()
Очень крутой мод, но требует перевода. У кого есть возможность - благодарен, думаю, буду не один я)https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/38932
Готово, проверяйте

Vinius  Offline Сообщение №10 | Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4 написано: 04 Декабря 2019 в 20:16



10
Цитата Хикару ()
Спасибо всем локализаторам сайта!В посте выше вижу что вы занимаетесь модами SKK,надеюсь один из них будет SKK Combat Settlers (health and power armor).
Запрошу разрешение

Форум » Записи участника » Vinius [10]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: