| Предложения по развитию сайта |
|
Exotic
(Offline)
|
Сообщение №1 написано: 02.07.2010 в 11:03 | Отредактировано: IЙ - Воскресенье, 22.04.2012, 11:26 |
|
В этой теме мы принимаем предложения по развитию нашего ресурса, введению новых сервисов, предложения по созданию новых вакансий, разделов и так далее.
Пишите сюда ваши идеи, которые, на ваш взгляд, могут помочь в развитии и улучшении сайта.
Тема крайне важная, модерация ее тоже будет проводиться строго. Тема строго регламентирована - каждый пользователь может написать только одно сообщение со своим предложением. Обсуждения, споры, комментарии к чужим предложениям или решениям администрации запрещены. Нарушители будут наказываться в соответствии с правилами форума.
Предложения, которые уже были рассмотрены и отвергнуты (предупреждаем - прочтите их и не повторяйтесь). 1) "Добавления в друзья" и т.п. - технически невозможно (да есть с PHP и прочее, но все это криво работает). 2) Убрать код безопасности на Яндекс.Народе - решается установкой Яндекс.Бара. 3) Убрать код безопасности при отправке ЛС и добавлении комментариев для пользователей - отказано. 4) Уведомления по электронной почте при обновлении файлового архива - технически невозможно. Попробуйте стандартный от юкоз. 5) Предложения о новых информерах об обновлении файлового архива/форума/комментариев/статей - не рассматриваются. 6) Предоставление возможности пользователям менять самим себе ники - отказано. 7) Ввести на сайте радио/часы/будильник и т.п. - отказано. 8) Убрать рекламу с сайта - отказано. 9) Увеличение допустимых размеров аватаров и подписей - отказано. 10) Создание jabber-конференции - отказано. 11) Вернуть/добавить/убрать смайлики - отказано. 12) Изменения, затрагивающие ботов - отказано. 13) Увеличить лимит сообщений в мини-чате - 500 макс. 14) Создание "Флудильни" и т.п. - отказано. 15) Предоставление той или иной группе права использования html-тегов - отказано. 16) Отмена регистрации - отказано. 17) Сделать предпросмотр для каталога файлов, блогов, статей - технически невозможно. 18) Добавить/изменить bb панель в ЛС, при добавлении файлов, блогов, статей - технически невозможно. 19) Активировать модуль фотоальбом - отказано. 20) Добавление/изменение полей при добавлении материала в файлы - технически невозможно. 21) Увеличить количество ответов в опросах - максимум 10, далее технически невозможно. 22) Увеличить кол-во символов в ЛС - технически невозможно. 23) Вернуть "минусы" или "звёзды" в систему оценки материалов - отказано. 24) Добавление новых групп - отказано по техническим причинам.
Приняты: 1) Создать таблицу прав. 2) Изменить меню сайта.
Допускается обсуждение только с администрацией сайта и её представителями.
Если вам не ответили или ваше сообщение было удалено, значит предложение никого не заинтересовало. Благодарим за понимание.
Nobody expects the Spanish Inquisition!
|
| |
|
| |
|
1310
(Offline)
|
Сообщение №31 написано: 10.08.2010 в 21:48 |
Специалист
|
GremmLINN, а может сделать тему на форуме?
|
| |
|
| |
|
OMULGAMA
(Offline)
|
Сообщение №32 написано: 11.08.2010 в 11:00 |
Последователь
|
Это просто идея, ее же можно трансформировать, как угодно. Просто уже общепризнанный факт, что МГ - лучший русскоязычный сайт по модификациям Ф3 и по качеству модов, переводов, модерации и общему уровню пользователей (да, мы такие ). Есть ведь и русскоязычные авторы, можно на них немного обкатать идею. А вообще мне очень нравится, что сайт постоянно меняется.
Мы можем быть только тем, кем являемся на самом деле. Не больше, но и не меньше. /Т.Гудкайнд.Первое правило волшебника/
|
| |
|
| |
|
Exotic
(Offline)
|
Сообщение №33 написано: 11.08.2010 в 12:40 |
|
Интервью одно уже было, с русскоязычным модмейкером.
Лучше брать интервью у создателей E-mod, так как FWE - это сборка и все дальнейшие планы они элементарно пишут на своем сайте)))
Да и не будем забывать, что MG - это не только Fallout 3.
Quote (OMULGAMA) А вообще мне очень нравится, что сайт постоянно меняется.
Если удастся реализовать все, что задумано, все будут просто очень радоваться
Nobody expects the Spanish Inquisition!
|
| |
|
| |
|
Cout
(Offline)
|
Сообщение №34 написано: 11.08.2010 в 13:02 | Отредактировано: CoutBloodTerror - Среда, 11.08.2010, 13:03 |
Найфоман
|
Quote (Exotic) Да и не будем забывать, что MG - это не только Fallout 3. Но и много килограмм модов для других игр. ПО сабжу: Давайте сделаем раздел посвященный модам для Вархаммера 40000
Anything is possible, the impossible just takes longer
|
| |
|
| |
|
Vovenok
(Offline)
|
Сообщение №35 написано: 17.08.2010 в 06:26 |
Обращённый
|
Quote (Kamediant) Предлагаю создать команду которая будет проверять качество заливаемых модов стороними пользевателями потомушто на даный момент архив похож на свалку типа ПГ, вот кому нужен реплейсер заменяющий старые терминалы на новые ноуты?а скажите и таких модов куча. Раз такие моды есть – значит, они все-таки кому-то нужны. Можно обозначить такие моды особой пиктограммой, например перечеркнутый ваултбой. Или наоборот – отметить пиктограммой моды соответствующие общей стилистике игры, например такой Для улучшения качества размещаемого материала нужно обязать переводчиков переводить оригинальные текстовые документы, идущие с модами. Так же стоит проверять сами переводы на качество.
|
| |
|
| |
|
Faceless
(Offline)
|
Сообщение №36 написано: 17.08.2010 в 07:17 |
|
Vovenok, ни модмейкеров, ни переводчиков обязывать что-то делать мы никогда не будем, всё только на ваше усмотрение - если переводчик не переводит документы, идущие с модом - это его право.
Как долго ты будешь терпеть боль? Как долго ты будешь прятать своё лицо? Как долго ты еще будешь бояться? Боишься ли ты? Как долго тебе предстоит играть в эту игру? Будешь ли ты бороться или просто уйдешь? Как долго ты еще будешь позволять всему гореть?
|
| |
|
| |
|
Vovenok
(Offline)
|
Сообщение №37 написано: 17.08.2010 в 16:26 |
Обращённый
|
Quote (dionisiy1990) ни модмейкеров, ни переводчиков обязывать что-то делать мы никогда не будем, всё только на ваше усмотрение - если переводчик не переводит документы, идущие с модом - это его право. В текстовиках, идущих с модами, кроме краткого описания, довольно часто содержится дополнительная информация, и игроки, не знающие английский, не могут эту информацию прочесть и оценить мод полностью. Например, в одном из текстовиков, идущих с Martigen's Mutant Mod есть перечень глобальных переменных, при помощи которых можно настроить мод более тонко, чем при помощи опциональных плагинов. Вместе с More Perks идут текстовики с подробным описанием всех перков и с требованиями для получения перков, что важно, так как игра отображает не все требования для взятия перков. Перевести текстовик с кратким описанием несложно, а если в нем содержится важная информация, то его перевод просто необходим. Если вы не хотите ужесточать требования для размещения материала, то можно сделать по другому: выдавать лычку "переводчик" только тем, кто переводит моды не только качественно, но и вместе с сопроводительной документацией.
|
| |
|
| |
|
Exotic
(Offline)
|
Сообщение №38 написано: 17.08.2010 в 16:36 |
|
Vovenok, категорически не согласен. Возможно, в ридми и есть что-то полезное, но заставлять кого-то, помимо перевода мода (что уже заслуживает похвалы) переводить еще и все, что с ним связано - чересчур. Люди тратят свое время, они здесь не на работу ходят.
Nobody expects the Spanish Inquisition!
|
| |
|
| |
|
resident
(Offline)
|
Сообщение №39 написано: 17.08.2010 в 17:48 |
Странник
|
Я бы сменил цвет ника модераторам со светло-зеленого на оранжевый, дабы не было сходства с журналистами.
|
| |
|
| |
|
Vovenok
(Offline)
|
Сообщение №40 написано: 17.08.2010 в 18:15 |
Обращённый
|
Exotic, не понимаю я ваше нежелание улучшить качество размещаемого материала. Переводы делаются для тех кто английского языка не знает, и я считаю неправильным то, что я могу изменить шанс появления бегемота с группой супермутантов в МММ, а не знающий английского игрок, скачавший перевод МММ с вашего ресурса, не может. Думаю, для опытного переводчика перевести пару текстовиков труда не составит, а для начинающего послужит хорошей практикой и положительно скажется на качестве будущих переводов. Выдача лычки только за качественный и полный перевод послужит хорошим мотиватором и позволит постепенно улучшить качество размещаемого материала.
|
| |
|
| |
|
Exotic
(Offline)
|
Сообщение №41 написано: 17.08.2010 в 18:22 |
|
Vovenok, то есть, по-твоему, человек, который перевел добротный квест без документации - не переводчик? Качество работы всегда может быть выражено плюсами и наградами Я еще раз говорю - все переводы делаются добровольно, заставлять кого-то переводить еще и документацию мы не будем. Это дело сугубо личное.
Nobody expects the Spanish Inquisition!
|
| |
|
| |
|
Dessant
(Offline)
|
Сообщение №42 написано: 22.08.2010 в 09:31 |
Странник
|
Создайте ПЛИЗ новый раздел Garr'ys mod, поставлю 10 плюсов... Просто все сайты с модами на него, ТУПЫЕ, как пг, а тут культурный и качественный сайт ))) плиззз...
-=DESSANT=-
|
| |
|
| |
|
Faceless
(Offline)
|
Сообщение №43 написано: 22.08.2010 в 11:03 |
|
Dessant, а моды кто будет переводить и заливать? Дерзай и будет такой раздел)
Как долго ты будешь терпеть боль? Как долго ты будешь прятать своё лицо? Как долго ты еще будешь бояться? Боишься ли ты? Как долго тебе предстоит играть в эту игру? Будешь ли ты бороться или просто уйдешь? Как долго ты еще будешь позволять всему гореть?
|
| |
|
| |
|
Dessant
(Offline)
|
Сообщение №44 написано: 22.08.2010 в 12:17 |
Странник
|
dionisiy1990, Ну маловесящих модов, штук 50 залью...А потом больше...
-=DESSANT=-
|
| |
|
| | |
|
|