Вверх Вниз



Страница 1 из 11
Форум » Fallout 4 » Мастерская » Простейший способ редактирования локализации игры (не модов)
Простейший способ редактирования локализации игры (не модов)
dworg  Offline Сообщение №1 написано: 05 Сентября 2016 в 15:18 | Отредактировано: dworg - Понедельник, 05 Сентября 2016, 13:59


Странник


9
Приветствую всех посетителей. Хочу поделиться наболевшим и задать по этому поводу вопрос.

В процессе попытки поиграть в русскую версию столкнулся с тем, что возненавидел перевод "Pipe" как "Гладкоствольный", так как длина термина мешает разглядеть полное название оружия. В связи с этим хочу заменить "Гладкоствольный" на аббревиатуру "ГС".

Прошу подсказать простейший путь для выполнения данной задачи.
Fallout 4 Creation Kit посмотрел, но там при загрузке ESP от русской версии игры все равно все на английском. Во всяком случае, по слову "Pipe" там предметы и моды находятся, а по слову "Гладкоствольный" нет.

Видел упоминание, что надо редактировать strings-файлы в папке Fallout4/Data, но у меня такой папки в нигде в директории установки Fallout 4 нет.

Соответственно, как (с помощью чего) можно максимально просто извлечь локализованный текст из ресурсов игры, поправить и засунуть обратно (ну или подключить в виде мода)?

Заранее благодарен за ответы.

Добавлено (05 Сентября 2016, 15:18)
---------------------------------------------
Скажем, ESP/ESM Translator позволяет мне подключать основной файл Fallout 4 и менять там текст. Но при сохранении программа предлагает сделать это в XML файл. Как полученный обновленный файл залить обратно в игру или подключить в виде мода?


Silver_Ice  Offline Сообщение №2 написано: 05 Сентября 2016 в 15:27





497
Странно что это вам мешает. За чем вам это, если все оружие начинающиеся на "Гладкоствольный" это одно и тоже оружие и какой смысл разглядывать что там написано дальше? В этом нет никакого смысла!

dworg  Offline Сообщение №3 написано: 05 Сентября 2016 в 15:37


Странник


9
Silver_Ice

Например, в случае названия формата "Яростный гладкоствольный карабин" в интерфейсе можно увидеть что-нибудь вроде "Яростный гладкоств ...".
Я уж предпочту нечто вроде "Яростный ГС караб ..." или "Яростный ГС писто ...". Это позволит хоть определить, от какого перка бонус к урону идет.

Silver_Ice  Offline Сообщение №4 написано: 05 Сентября 2016 в 15:45





497
dworg, а какая разница? Если из гладкоствольного пистолета можно сделать карабин ;) Упрощу вам задачу, поищите мод который полностью показывает название оружия.

Добавлено (05 Сентября 2016, 15:45)
---------------------------------------------
«Полные названия вещей в Pip-Boy и у NPC, убирает точки»


dworg  Offline Сообщение №5 написано: 05 Сентября 2016 в 15:57


Странник


9
Silver_Ice

Спасибо. Но сразу жу коммент от благодарных пользователей мода "Лучше в 2 строки пусть будет, иначе мелко шопипец" :)

Silver_Ice  Offline Сообщение №6 написано: 05 Сентября 2016 в 16:04





497
dworg, ну тут кому как) Пипбой же можно приблизить правой клавишей мыши.

dworg  Offline Сообщение №7 написано: 05 Сентября 2016 в 23:08


Странник


9
До кучи пишут, что не работает в новых версиях игры.

Добавлено (05 Сентября 2016, 23:08)
---------------------------------------------
В общем, сам спросил - сам ответил :)

ESP/ESM Translator позволяет таки записать сделанные изменения прямиков в bsa/ba2 файлы, после чего они успешно появляются в игре даже без дополнительных редактирований ini-файла


Форум » Fallout 4 » Мастерская » Простейший способ редактирования локализации игры (не модов)
Страница 1 из 11
Поиск: