Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4

Заявки на перевод модов для Fallout 4
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 16 декабря 2015, 06:25 | Отредактировано: ApeX - 11 марта 2018, 08:30



В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.

Basil44  Online  Сообщение №271 написано: 27 июля 2018, 07:08



463
Цитата UльмA

как начинать

СИ? Найти Квинтона. мужичка в форме стрелков.
переместиться к карьеру Тикет, и идти по дороге к станции "Бедфорд".

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №272 написано: 27 июля 2018, 15:30 | Отредактировано: UльмA - 27 июля 2018, 15:40





СИ?
Северные источники!

В пип-бое ничего вроде нового нет, по получению этого квеста, в радио тоже по-моему ничего!
Спасибо! thanks

Добавлено (27 Июля 2018, 21:45)
---------------------------------------------
mellow  Нет у меня этого человека, я уже все там обшарила, ни по дорогам ведущим туда, ни на самой станции! (?)
Только луна, и коровки с двумя головами ... unsure 




Basil44  Online  Сообщение №273 написано: 28 июля 2018, 04:14 | Отредактировано: Basil44 - 28 июля 2018, 04:15



463
Цитата UльмA

Нет у меня этого человека

вот примерное место, где его можно найти.

если мод уставлен относительно давно, то он мог довольно далеко уйти (у него большая "песочница").
советую начисто переустановить мод, и тут же, не откладывая, идти его искать.

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №274 написано: 28 июля 2018, 06:05 | Отредактировано: UльмA - 29 июля 2018, 05:55





closedeyes

Basil44  Online  Сообщение №275 написано: 28 июля 2018, 06:23



463
Цитата UльмA

Это плохо???!

ага, это плохо. этот дяденька с говорящей собачкой должен отвести тебя в Санатоган (как старик Лонгфелло в Акадию)

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №276 написано: 28 июля 2018, 07:28





Цитата Basil44

ага, это плохо. этот дяденька с говорящей собачкой должен отвести тебя в Санатоган (как старик Лонгфелло в Акадию)

Так в Акадию можно было и без Лонгфелло добраться, а здесь вся операция под угрозой срыва, вдруг там эти, с братства за какие-то квесты отвечают, dash что же теперь делать-то!(?) mellow  А собачка, что еще и говорящая?! mellow

TwilightKhan  Offline  Сообщение №277 написано: 28 июля 2018, 07:57



303
Ребята и девчата - здесь тема для заявок, а не для обсуждения модов) Есть же страница мода, почему не обсудить детали там?

InStarex  Offline  Сообщение №278 написано: 15 августа 2018, 12:59



20
Цитата dir94

Товарищи, тут есть очень здоровский overhaul https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/19642/Если кто может, переведите, пожалуйста
Он вроде не новый, но перевода найти не смог

Взял на перевод. Часть overhaul'а уже есть на сайте: https://modgames.net/load....0-21886

Добавлено (15 Августа 2018, 23:20)
---------------------------------------------
Также у меня готов перевод мода Northern Springs, вот только его автор не отвечает пока на мой вопрос о возможности выложить его мод здесь.

Добавлено (18 Августа 2018, 01:30)
---------------------------------------------
Создатель мода Northern Springs ответил отказом на просьбу выложить русифицированную версию его мода здесь...


ApeX  Offline  Сообщение №279 написано: 24 августа 2018, 12:11



Крайние сообщения перенесены сюда.

vladzib  Offline  Сообщение №280 написано: 11 сентября 2018, 14:23



2
Уважаемый переводчик , а нет планов на перевод  на спутника SPARKY https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28051 ? Очень занятный аппарат  и интересный помощник в путешествии по пустоши , но я с буржуинским языком не в ладах, поэтому ждем-с затраченного времени на перевод более образованных товарищей.

maxim1lian  Offline  Сообщение №281 написано: 14 сентября 2018, 16:09



2
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4380 Своего рода "Ведьмачье чутье" для Fallout 4. Очень хотелось бы видеть перевод, так как мод очень полезен, и сэкономит много времени в игре

LeonGamer  Offline  Сообщение №282 написано: 24 сентября 2018, 22:11



1
Самая большая проблема Fallout 4, на мой взгляд, это не нехватка оружия и пушек и даже не кривой баланс, а унылый сюжет, основной квест. И этот мод это исправляет: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28085/?tab=description оооочень бы хотелось увидеть перевод, хотя там работа по локализации огромная предстоит, конечно.

koral5277  Offline  Сообщение №283 написано: 24 ноября 2018, 17:07 | Отредактировано: koral5277 - 24 ноября 2018, 17:24



1
1) NPC Level Scaling
2) Уровень NPC растет пропорционально ур. ГГ, в том числе дамаг.
3) не много.
4) https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/15961/

Пожалуйста

Violet_Angel  Offline  Сообщение №284 написано: 28 ноября 2018, 15:33 | Отредактировано: Violet_Angel - 14 марта 2019, 10:50



46
Цитата vladzib

Уважаемый переводчик , а нет планов на перевод  на спутника SPARKY https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28051 ? Очень занятный аппарат  и интересный помощник в путешествии по пустоши , но я с буржуинским языком не в ладах, поэтому ждем-с затраченного времени на перевод более образованных товарищей.


Только сейчас увидел, что много безответных заявок. Беру в работу первый. Если никто дальше не берет - возьмусь за остальные.

Получил разрешение на данный мод и еще разрешение на мод "Loot Detector", что пользователь vladzib просил у меня в л.с.
Завтра начну локализацию.

Внимание! Мод готов!

https://modgames.net/load....0-23658

Loot Detector не работает на русскоязычных версиях MCM menu.
Если есть более опытные ребята, берите себе в работу. Я не умею работать со скриптами.

<span style="color:yellow">Мы сами теперь те, кого боялись в детстве...</span>
EzicSky  Offline  Сообщение №285 написано: 30 декабря 2018, 06:28



2
Здравствуйте, удивлён что мода до сих пор нет ни на одном русском сайте по моддингу, хотя на нексусе есть несколько таких. Но самый который приглянулся, это https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/19711/

Я дико ненавижу мусор в фоллауте. Ладно если бы на дорогах просто(И то мне лучше без него играть, только систему грузит, и вид портит) так ещё он валяется даже дома у мэра в Даймонд-Сити\ И у Пайпер, да и вообще везде, какое бы богатое место не было. неужели всем настолько норм жить в этих помоях? Я пока скачал мод чтобы можно было вручную убирать, но жутко неудобно. Я бы и сам скачал файл, но не шарю в инглише, там куча нужных опциональных файлов, и я не знаю какое взаимодействие между ними в вортексе ставить. Скорее перевод нужен не самому моду, а инструкция к нему. Заранее благодарю

Basil44  Online  Сообщение №286 написано: 30 декабря 2018, 09:50



463
Цитата EzicSky

Я бы и сам скачал файл, но не шарю в инглише, там куча нужных опциональных файлов, и я не знаю какое взаимодействие между ними в вортексе ставить. Скорее перевод нужен не самому моду, а инструкция к нему.

ну откройте страничку гугл-хромом - он переведёт её на русский. имеется 6 архивов с текстурами и материалами, заменяющими плоский видимый мусор на невидимый. и всё.

могу предложить этот мод, мне он больше нравится - удаляю мусор "горячей клавишей" там, где мне это нужно. перевод тут.

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
fr0st05  Offline  Сообщение №287 написано: 21 января 2019, 20:23



9
всем привет кто может перевести мод Be Exceptional - Skills and Perk Overhaul ???

deseterik  Offline  Сообщение №288 написано: 6 февраля 2019, 16:58



6
Привет всем любителям строительства) Нашёл тут годноту, но так как в настройках мода через МСМ всё не по нашенски, чую я буду долго его осваивать, методом тыка)
Мод Workshop Plus
Страница на нексусе:
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/35005?tab=description

Mihelm  Offline  Сообщение №289 написано: 13 февраля 2019, 12:35



14
Эм, здравствуйте, а есть возможность перевести сей модецкий? https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12430

Dekoder322  Offline  Сообщение №290 написано: 6 июля 2019, 10:34



7
Есть желающие перевести мод на инсинератор из фолаута 3 ?
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39354

ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №291 написано: 6 июля 2019, 10:57





Цитата Dekoder322

Есть желающие перевести мод на инсинератор из фолаута 3 ?https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39354


Да, переведите нам этот мод пожалуйста!!!

Kunah666  Offline  Сообщение №292 написано: 22 июля 2019, 21:33 | Отредактировано: Kunah666 - 22 июля 2019, 21:35



6
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18357
просили уже давно, так не кто и не взялся. оружие интересное для коллекции

Basil44  Online  Сообщение №293 написано: 22 июля 2019, 22:23



463
Цитата Kunah666

оружие интересное


не пугает куча ошибок и то, что мод почти 3 года не обновлялся, несмотря на ошибки?

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
KrendeLL  Offline  Сообщение №294 написано: 19 августа 2019, 16:20



62
Добрый день. Был бы рад переводу мода, который позволяет пропустить уничтожение подземки при прохождении за БС https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/20330  ...жалко гробить этих бедолаг, но и Л.Прайма охота запустить)

demonsbiv  Offline  Сообщение №295 написано: 9 сентября 2019, 16:14



1
Violet_Angel, Violet_Angel,

Привет!
Перевел мод Loot Detector. Как можно выложить? Как получить разрешение?

ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №296 написано: 9 сентября 2019, 17:08





demonsbiv, напишите ему лучше в Л.С.

Добавлено (04 Октября 2019, 18:31)
---------------------------------------------
Можно вот этот мод перевести, пожалуйста!


Basil44  Online  Сообщение №297 написано: 4 октября 2019, 17:12



463
Цитата UльмA

Можно вот этот мод перевести, пожалуйста!


Гражданочка, а что тут переводить? все строки ванильные :)

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №298 написано: 4 октября 2019, 18:00 | Отредактировано: UльмA - 11 октября 2019, 05:43





giverose Спасибо котик!

Добавлено (10 Октября 2019, 19:56)
---------------------------------------------
^_^ Ох, кто бы перевел.. ^_^

Basil44  Online  Сообщение №299 написано: 10 октября 2019, 17:07



463
Цитата UльмA

кто бы перевел


я задолбался каждый день новую версию скачивать :D
вот до релиза дождусь - гляну.

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №300 написано: 10 октября 2019, 17:44





Цитата Basil44

до релиза дождусь - гляну.


^_^  Спасибо!

Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб