Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4

Заявки на перевод модов для Fallout 4
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 16 декабря 2015, 06:25 | Отредактировано: ApeX - 11 марта 2018, 08:30



В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.

Basil44  Offline  Сообщение №91 написано: 4 октября 2016, 11:09



463
Цитата Schizoid

Отличие этого мода от Immersive Fast Travel в том, что мотоцикл надо сначала найти и отремонтировать, а не просто построить в поселении. Кроме того, на этом мотоцикле можно путешествовать не только между своими поселениями, но и в некоторые другие места, и, конечно же, в Даймонд-сити.


вот эта машинка чем хуже? http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/15994/?
и перевод есть - https://yadi.sk/d/__88CqYevJNi3
а для фар=харбора вот эта http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16499/?
и так же с переводом - https://yadi.sk/d/NwvK2PkKvtucV

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Strannik_ADA  Offline  Сообщение №92 написано: 9 октября 2016, 06:51



20

potomak7  Offline  Сообщение №93 написано: 11 октября 2016, 17:39



3
Вот этот как Вам перевести? Возьметесь?
http://modmakers.net/load....1-0-953

Prince_Clark  Offline  Сообщение №94 написано: 15 октября 2016, 09:52 | Отредактировано: Prince_Clark - 18 октября 2016, 14:11



13
Exotic, Требуется перевод на сайте есть же новые переводчики! Что делает мод?
Делает Стрелков мирными по отношению к игроку, они станут фракцией и будут давать игроку задания и не будут убивать, пару минут играл , но там всё на английском не понял всего. Очень нужен перевод! 

http://www.nexusmods.com/fallout....D&pUp=1

Тема жива или нет?

dadec666  Offline  Сообщение №95 написано: 17 октября 2016, 18:56 | Отредактировано: dadec666 - 17 октября 2016, 20:36



2
Weaponsmith Extended Я удивлён, что ни кто не предложил раньше или есть какие-то серьезные трудности в его переводе?
Часть включённых модов есть на сайте это я думаю облегчит перевод.

ps: ну и заодно перевести и эти моды (извиняйте если какие то уже есть на сайте).

Dominion  Offline  Сообщение №96 написано: 18 октября 2016, 03:01


Злодейко


354
dadec666, почти все вами указанные моды уже есть на сайте, используйте поиск. А Weaponsmith Extended не переводят, потому что мод сильно на любителя, там собраны как нормальные образцы оружия, так и откровенный шлак. Намного легче поставить отдельно несколько стволов, чем утяжелять игру такой кучей, тем более что самостоятельно состряпать merged patch, дело пары секунд.
Вот вам 2 неплохие подборки с нашего сайта:
Wasteland Ordnance
Doombased

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
ytreu111  Offline  Сообщение №97 написано: 18 октября 2016, 21:16



5
Нужен перевод War Of The Commonwealth - Spawns

Basil44  Offline  Сообщение №98 написано: 19 октября 2016, 07:46



463
Цитата Prince_Clark

Требуется перевод на сайте есть же новые переводчики! Что делает мод?Делает Стрелков мирными по отношению к игроку, они станут фракцией и будут давать игроку задания и не будут убивать, пару минут играл , но там всё на английском не понял всего. Очень нужен перевод!


пожалуйста - https://yadi.sk/d/EjQuXWy_x8L3H

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Prince_Clark  Offline  Сообщение №99 написано: 19 октября 2016, 10:58



13
Basil44, Спасибо за перевод! good good good

Basil44  Offline  Сообщение №100 написано: 20 октября 2016, 21:57 | Отредактировано: Basil44 - 20 октября 2016, 21:58



463
Цитата Nero742

Здравствуйте, хотелось бы увидеть этот мод на русском языке, заранее благодарю.)


Ring Transporters - Settlement Fast Travel

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Akruks  Offline  Сообщение №101 написано: 27 октября 2016, 13:54



6
а можно перевод вот этого http://www.nexusmods.com/fallout....%3D1151
неплохой ребаланс перков

Dragооn  Offline  Сообщение №102 написано: 27 октября 2016, 19:54



24
Интересный мод в стиле Metro 2033, нужен перевод 
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18898/?

Artemchik87  Offline  Сообщение №103 написано: 31 октября 2016, 10:55



5
День добрый уважаемые.Подскажите а кто-нибудь может мод из игры Скайрим адаптировать для Фаллаута 4?Я готов даже финансово отблагодарить.

Лексус  Offline  Сообщение №104 написано: 2 ноября 2016, 14:32



10
Dragооn, Посмотрел я сей мод да и вправду заинтерисовал и меня)
Но глянул я сколько там всего переводить это ужс.
Я бы взялся но одному мне долго будет переводить да и времени нет.

Вчера
Basil44  Offline  Сообщение №105 написано: 5 ноября 2016, 15:41



463
Цитата ytreu111

Нужен перевод War Of The Commonwealth - Spawns


War Of The Commonwealth - Spawns

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Raxmaninov  Offline  Сообщение №106 написано: 6 ноября 2016, 20:04



12
Переведите пожалуйста и если автор даст согласие, выложите на сайте. http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/878/?

Basil44  Offline  Сообщение №107 написано: 6 ноября 2016, 20:30



463
Цитата Raxmaninov

Переведите пожалуйста


что переводить то? по вашей ссылке только текстуры.

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
romanfall47  Offline  Сообщение №108 написано: 7 ноября 2016, 15:39



1
Молю перевидите

http://www.nexusmods.com/fallout....p;pUp=1

120% Лор

Basil44  Offline  Сообщение №109 написано: 10 ноября 2016, 14:19 | Отредактировано: Basil44 - 9 ноября 2016, 21:51



463
Цитата potomak7

Вот этот как Вам перевести? Возьметесь?


блин, совсем я про вас забыл. вот же ok
Vault Girl Laura и причёска для неё

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Mihelm  Offline  Сообщение №110 написано: 10 ноября 2016, 23:27



14
А можно перевести этот мод? http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12312/? 

Basil44  Offline  Сообщение №111 написано: 11 ноября 2016, 21:57



463

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
dadec666  Offline  Сообщение №112 написано: 12 ноября 2016, 15:50



2

PolaC1  Offline  Сообщение №113 написано: 13 ноября 2016, 09:31 | Отредактировано: PolaC1 - 13 ноября 2016, 09:33



6
Прохожу и перевожу (для себя)  мод: Мир Максвелла (Автор: trainwiz). Очень большой и атмосферный квестовый мод (наверно самый большой). Я никогда не связывался с авторскими правами, делаю для себя, может кто поможет с разрешением и другой помощью. В моде только 764 диалога. Мод мной переведён на 75-80%. Перевожу во время игры, а времени поиграть не очень много. Полностью перевёл квест-мод: Повелитель Подземелья (Автор: harryluck), тож для себя -не выкладывал. Квест-Моды интересные, но я бы сказал не без огрехов, но это не ко мне.

Exotic  Offline  Сообщение №114 написано: 13 ноября 2016, 10:25



PolaC1, разрешения на моды автора у нас уже есть. Можете выкладывать, когда переведете, будем вам премного благодарны.
По поводу второго мода - я свяжусь с автором и запрошу разрешение.

Dariel  Offline  Сообщение №115 написано: 28 ноября 2016, 15:38



1
Переведите плиз. Ребаланс мод (Horizon) http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/17374/?

Маяковский  Offline  Сообщение №116 написано: 28 ноября 2016, 17:48 | Отредактировано: Маяковский - 28 ноября 2016, 17:49


Стрелок


177
Цитата Dariel

Переведите плиз. Ребаланс мод (Horizon)


Удваиваю. Или хотя бы любой крупный мод с множеством глобальных изменений. Ванильный фолы4 уродлив и уже начинает раздражать своей топорностью. Хочется новых ощущений от игры, с продуманным балансом.

Hattack  Offline  Сообщение №117 написано: 28 ноября 2016, 21:36 | Отредактировано: Hattack - 29 ноября 2016, 07:34



18
The Mercenary - Pack от L0rd0fWar:  http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/20088/?
Просто зашибенный мод на тему брони. Туда теперь входит Броня Метежника(отдельным вариантом больше не поддерживается) Броня НКР, и просто куча всяких "вкусностей"!
Хорошая цель для перевода ;)
Написал автору с просьбой разрешения на перевод, автор дал добро). Скрин есть, сюда не выложить т.к на урлы ругается.

http://www.speedtest.net/result/2480062789.png
Basil44  Offline  Сообщение №118 написано: 29 ноября 2016, 21:08



463
Цитата Dariel

Переведите плиз. Ребаланс мод (Horizon)


перевести не проблема - проблема выложить.
"Вы не можете загружать этот файл на другие сайты, ни при каких обстоятельствах"

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Маяковский  Offline  Сообщение №119 написано: 29 ноября 2016, 21:38


Стрелок


177
Цитата Basil44

"Вы не можете загружать этот файл на другие сайты, ни при каких обстоятельствах"


А че нельзя отдельный файл с переводом сделать? Основной качать с нексуса, а перевод поверх накатывать. Ну или рассылать на почту по запросу в соответствующей теме.

Basil44  Offline  Сообщение №120 написано: 29 ноября 2016, 21:53



463
Маяковский, да можно, конечно. здесь. на форуме. но про отдельную тему забудь :)

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб