Вверх Вниз


  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Отдел помощи (Обсуждайте здесь всё, что связано с локализацией)
Отдел помощи
Kordal  Offline Сообщение №61 написано: 19 Августа 2018 в 10:40 | Отредактировано: Kordal - Воскресенье, 19 Августа 2018, 10:45



324
Basil44, InStarex, UльмA, На тему публикации переводов (когда нет разрешений авторов), у нас давно висит одна идея в воздухе. Выкладывать их отдельно с сылкой на сам мод. Человек делает перевод отдельным файлом, загоняет в специальный инсталлятор (установщик) с сылкой на загрузку оригинала. Тот, кто мод скачивает, запускает установщик. Установщик же, в свою очередь, закачивает мод, устанавливает его в игру и применяет файл перевода. Все красиво и никаких вопросов. Увы, но пока это мечты, к которым неспешно приближаемся маленькими шажочками. Работы слишком много, а времени на реализацию, катастрофически мало.

InStarex  Offline Сообщение №62 написано: 19 Августа 2018 в 13:08



20
Цитата UльмA ()
Да они балбесы, не берите в голову, это же перевод просто, по сути Ваша работа, так что выкладывайте смело, сам перевод конечное со ссылкой на файл! Еще напишите благодарность автору, здесь, пускай будет, хоть и он сам врядли когда нибудь её увидит, но это уже такое!Ето же что за человек такой чёрствый, что даже перевод не разрешает сделать, вообще какой то жадина и плохой!
Ну так администрация modgames.net не разрешает выкладывать переводы без разрешения автора мода. А так бы я с радостью, тема уже оформлена и висит в премодерации.
Цитата Kordal ()
На тему публикации переводов (когда нет разрешений авторов), у нас давно висит одна идея в воздухе. Выкладывать их отдельно с сылкой на сам мод. Человек делает перевод отдельным файлом, загоняет в специальный инсталлятор (установщик) с сылкой на загрузку оригинала. Тот, кто мод скачивает, запускает установщик. Установщик же, в свою очередь, закачивает мод, устанавливает его в игру и применяет файл перевода. Все красиво и никаких вопросов. Увы, но пока это мечты, к которым неспешно приближаемся маленькими шажочками. Работы слишком много, а времени на реализацию, катастрофически мало.
Идея замечательная, жаль реализации ждать неизвестно сколько :)

UльмA  Offline Сообщение №63 написано: 19 Августа 2018 в 13:51 | Отредактировано: UльмA - Воскресенье, 19 Августа 2018, 14:50





1670
Цитата Kordal ()
у нас давно висит одна идея в воздухе.
Знал бы кто сколько у меня висит всего, всяких идей и прочей лабуды! А время то идет, часы тикают, превращаются в дни, недели, месяца, годы ... а идеи и ныне там! closedeyes
Цитата InStarex ()
Ну так администрация modgames.net не разрешает выкладывать переводы без разрешения автора мода. А так бы я с радостью, тема уже оформлена и висит в премодерации.
mellow   Да?! :)  Всегда забываю прочитать самое главное, ну хоть теперь буду знать! smile2
Значит надо искать какую-то уловку, (лазейку) либо здесь на сайте, или же пообщаться еще с автором и подловить его на нужном высказывании! У меня так раз было, благо никто не знает здесь идеально английский, :D  и ничего не заметили, вот и весь секрет! ;)

Спросила его сама, посмотрю что он мне ответит, интересно! :D

..............................................................
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Basil44  Offline Сообщение №64 написано: 19 Августа 2018 в 14:25 | Отредактировано: Basil44 - Воскресенье, 19 Августа 2018, 14:33



215
Цитата Kordal ()
Человек делает перевод отдельным файлом, загоняет в специальный инсталлятор (установщик) с сылкой на загрузку оригинала. Тот, кто мод скачивает, запускает установщик. Установщик же, в свою очередь, закачивает мод, устанавливает его в игру и применяет файл перевода.

перевод отдельным файлом - это esp имеется в виду? так автор всё-равно придерётся. не будет он заморачиваться с декомпиляцией инсталлятора, а просто запретит.
проще уж тогда сам перевод выкладывать :D
имею в виду не .esp, а файл перевода ESP-ESM Translator'а - .eet
как в своё время русификаторы программ выкладывали в виде патчей.
а уж пользователь, имея файл перевода, сам "переведёт"

InStarex  Offline Сообщение №65 написано: 19 Августа 2018 в 17:21 | Отредактировано: InStarex - Воскресенье, 19 Августа 2018, 17:22



20
Цитата Basil44 ()
проще уж тогда сам перевод выкладывать имею в виду не .esp, а файл перевода ESP-ESM Translator'а - .eet
как в своё время русификаторы программ выкладывали в виде патчей.
а уж пользователь, имея файл перевода, сам "переведёт"
Я думаю, подавляющему большинству такая морока не нужна, и они не будут заморачиваться установкой Translator'а и русификацией мода через него.
Кстати, по факту, что вообще может предпринять автор мода, если его "творение" выложить здесь без его одобрения? Я сомневаюсь, что это интеллектуальная собственность (модификация) и на нее какие-то законы распространяются.

Basil44  Offline Сообщение №66 написано: 19 Августа 2018 в 20:49



215
Цитата InStarex ()
Я думаю, подавляющему большинству такая морока не нужна, и они не будут заморачиваться установкой Translator'а и русификацией мода через него.

вы уж мне поверьте - если не будет альтернативы, и Translator установят (тем более это разовое мероприятие), и всё сделают... :)
и кто-нибудь результаты перевода на какой-нибудь плейграунд выложит. без указания автора и переводчика. уж это обязательно...

Kordal  Offline Сообщение №67 написано: 21 Августа 2018 в 12:24 | Отредактировано: Kordal - Вторник, 21 Августа 2018, 12:32



324
Цитата Basil44 ()
перевод отдельным файлом - это esp имеется в виду?
Нет. Отдельным форматом. ESP остается нетронутым, а мод закачивается с официального ресурса. Инсталлятор, как вариант, сам скачивает мод с ресурса, а потом вживляет файл с переводом в мод. У нас же, будет лежать только файл самого перевода (условно говоря текст) в специальном формате.

Цитата InStarex ()
Кстати, по факту, что вообще может предпринять автор мода, если его "творение" выложить здесь без его одобрения?
По факту ничего. А вот репутация и моральные устои, думаю, что да. Ведь никому не приятно, чтобы его труды выставляли за свои. Другое дело -- распространение. Для меня скажем, это было бы за радость (при условии сохранения авторства), как реклама, а для кого-то видимо, категоричное нет. Почему? Риторический вопрос.

Basil44  Offline Сообщение №68 написано: 21 Августа 2018 в 19:16



215
Цитата InStarex ()
Создатель мода Northern Springs ответил отказом на просьбу выложить русифицированную версию его мода здесь...

http://modgames.net/load....0-23508

кому верить? :(

TwilightKhan  Offline Сообщение №69 написано: 21 Августа 2018 в 19:35



238
Basil44, видимо, он выборочно дает разрешения. Так, что - верить всем)

InStarex  Offline Сообщение №70 написано: 22 Августа 2018 в 02:47



20
Цитата Basil44 ()
http://modgames.net/load....0-23508 кому верить?
Мне лично автор написал дословно следующее: Sorry, but can't. No external uploads. Это на вопрос, могу ли я выложить перевод его мода здесь с указанием автора и конечно же всех нужных ссылок.
По ссылке кроме просто текста "С разрешения автора выкладывается полная русифицированная версия мода" других доказательств разрешения от автора я не вижу. Хотя может они и есть где-то.

Vinius  Offline Сообщение №71 написано: 23 Августа 2018 в 10:59



6
Разрещение от автора опубликовано в штатном поле (см описание "Оформление материалов" Шаг 18).

Шаг 18 (обязательно и важно):


Вставьте ссылку на скриншот с разрешением от автора мода, если автор мода вы поставьте прочерк -

Если этого недостаточно, то я добавил ссылку в описании материала в разделе "Установка и удаление" текст "разрешение автора".
Разрешение есть.

InStarex  Offline Сообщение №72 написано: 23 Августа 2018 в 11:09



20
Цитата Vinius ()
Разрещение от автора опубликовано в штатном поле (см описание "Оформление материалов" Шаг 18).
Странный автор конечно. Мне отказал, вам разрешил...

Vinius  Offline Сообщение №73 написано: 23 Августа 2018 в 11:30



6
Цитата InStarex ()
Странный автор конечно. Мне отказал, вам разрешил...
А вы когда разрешение запрашивали?

InStarex  Offline Сообщение №74 написано: 23 Августа 2018 в 11:52



20
Цитата Vinius ()
А вы когда разрешение запрашивали?
15 августа запрос ему на нексусе оставил. 18 августа он мне ответил отказом.

Vinius  Offline Сообщение №75 написано: 23 Августа 2018 в 12:18



6
Цитата InStarex ()
15 августа запрос ему на нексусе оставил. 18 августа он мне ответил отказом.
Тогда все логично. Я 28 июля запросил и 28-го он мне дал разрешение, перевод к тому моменту был уже процентов на 75 готов. Дальше оставалось только проверить все, поправить ошибки, исправить названия объектов (оружия, локаций наименований и т.п. ).

InStarex  Offline Сообщение №76 написано: 23 Августа 2018 в 14:01



20
Цитата Vinius ()
Тогда все логично. Я 28 июля запросил и 28-го он мне дал разрешение, перевод к тому моменту был уже процентов на 75 готов. Дальше оставалось только проверить все, поправить ошибки, исправить названия объектов (оружия, локаций наименований и т.п. ).
Не пойму, в чем логика. Т.е. если одному дал разрешение, то другим уже нельзя? Тем более, что он не написал мне, что кто-то уже переводит мод на русский, а просто отказал, указав, что против загрузки его мода на сторонние сайты.

TwilightKhan  Offline Сообщение №77 написано: 23 Августа 2018 в 18:13



238
Логики нет. Тяжело было написать, что уже дал другому? Промолчу.

Vinius  Offline Сообщение №78 написано: 24 Августа 2018 в 13:35



6
Цитата TwilightKhan ()
Логики нет. Тяжело было написать, что уже дал другому? Промолчу.
Согласен, я не обратил внимание на причину отказа... Ладно, всяко бывает

InStarex  Offline Сообщение №79 написано: 24 Августа 2018 в 14:37



20
За перевод "Проекта Валькирия" брался кто-нибудь?

Basil44  Offline Сообщение №80 написано: 24 Августа 2018 в 16:19 | Отредактировано: Basil44 - Пятница, 24 Августа 2018, 16:21



215
InStarex, Проект Валькирия - это логическое продолжение модов "Фьюжн-Сити", "Изгои и оставшиеся", и делает их группа авторов, а не один человек.
К тому же в модах использованы наработки из модов других авторов, так что автор(ы) никогда не дадут разрешения выкладывать переводы на других сайтах, окромя нексуса.
знаю это по примеру "Фьюжн-Сити".

З.Ы. очень неспешно (времени всегда не хватает) перевожу "Валькирию" (~60%) и "Изгоев" (2/3), если и (когда) выложу, то только на нексусе...

Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Отдел помощи (Обсуждайте здесь всё, что связано с локализацией)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: