Вверх Вниз


  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Актеры и русская локализация
Актеры и русская локализация
Ваше мнение о русской озвучке Dragon Age: Начало
1.Озвучка великолепная, выше всяких похвал![ 62 ][32.98%]
2.Хорошо, мне нравится.[ 81 ][43.09%]
3.Средне, может быть.[ 30 ][15.96%]
4.Плохо, не нравится.[ 6 ][3.19%]
5.Ужасно, слушать вообще невозможно![ 9 ][4.79%]
Всего ответов: 188
Leraie  Offline Сообщение №121 написано: 31 Марта 2015 в 17:41





7850
ФАНАТИЧКА, как раз сейчас занимаюсь


"Когда в компьютерной игрушке графика тебе не очень, ты вспомни, как в "Принц Персии" играл весь день, и даже ночью." (с) команда КВН "Сборная физтеха"
Gideonis  Offline Сообщение №122 написано: 31 Марта 2015 в 20:48 | Отредактировано: Gideonis - Вторник, 31 Марта 2015, 20:50



771
Цитата ФАНАТИЧКА ()
не могу ничего с собой поделать, нравится он мне) не только он ноет)
собственно можно его ожесточить,тогда ныть перестает вроде)

А по сабжу озвучка очень достойная как по мне, единственный косяк в невырезке 2 неудачных дублей второстепенных дорожек, которые скорее смешат нежели раздражают)

Sonra  Offline Сообщение №123 написано: 31 Марта 2015 в 21:11





2618
Цитата Gideonis ()
он ноет)
Ну не знаю... смотря как разговаривать, у меня не ныл, только подкалывал и посмеивался, да, еще восторг выражал по поводу великолепного решения проблем. :D


Надежда мешает видеть то, что есть на самом деле
Leraie  Offline Сообщение №124 написано: 01 Апреля 2015 в 14:07 | Отредактировано: Leraie - Среда, 01 Апреля 2015, 14:08





7850


"Когда в компьютерной игрушке графика тебе не очень, ты вспомни, как в "Принц Персии" играл весь день, и даже ночью." (с) команда КВН "Сборная физтеха"
Ruzz®  Offline Сообщение №125 написано: 01 Апреля 2015 в 14:10 | Отредактировано: Ruzz® - Среда, 01 Апреля 2015, 14:13





2270
Leraie, мне сразу вспоминаются фильмы про Великую Отечественную... ничего не могу с собой поделать :D

Голос у Флемет, конечно, специфичный.
Флемет ещё плётку дать и "Йа, йа, шнелля". Алистер как раз там в тему со своим характером. .)

бфг  Offline Сообщение №126 написано: 20 Августа 2017 в 07:24 | Отредактировано: бфг - Воскресенье, 20 Августа 2017, 08:10


Странник


39
Актёрам оценка отлично, а вот монтажу другой вопрос. Читал то же коменты - прям люди в шоке, прям последняя капля, вот он косяк ещё нашел и ставит оригинальную озвучку. Ну конечно лучше читать субтитры чем такой ужос)) Ну есть косяки, но не так много, послушал, посмеялся, играешь дальше. Морриган вообще шедеврос, чтоб там не говорили про слог. И не хочу знать и видеть кто её озвучивал, часто после этого разочаровываешься.

Цитата ExoticА чем не понравилось? Это ведь оригинал и именно так все было запланировано авторами.

Нет в реальной жизни Алистера, Морриган или Геральта. Нет у них своего языка. Там такие же актёры озвучивают. Другое дело качество озвучки, а не конкретный язык. Вы ведь не смотрите фильмы с оригинальной озвучкой. Не читаете книги на всех языках. Ну если только очень хорошо знать какой то язык. И то язык на котором говоришь с детства, воспринимается и понятен лучше всё равно. 
lol

базилисса  Offline Сообщение №127 написано: 20 Августа 2017 в 09:26


Хаотично-нейтральная


682
Leraie, спасибо за возможность прикоснуться к шедевру биоваров на немецком. Хорошая озвучка. Особенно голос Флемет. Лучше, чем по-русски звучит. Голос Алистера как по мне -- то лучше английского варианта, но мне больше нравится Алистер Дахненко. Он -- самый мужественный и притягательный. Мне вообще очень близка русская озвучка. Ну, быть может, Лелиана могла бы быть лучше. И Винн.

Ауранг  Offline Сообщение №128 написано: 21 Августа 2017 в 13:10



718
Мда, услышав Ала в немецкой озвучке...Возможно, если его так же по-русски озвучили он бы не собрал все женскую аудиторию вокруг себя). А еще это доводит, что он нытик, хотя даже так его назвать теперь как-то язык не поворачивается, он хуже даже, чем нытик.  facepalm После этого можно задать только вопрос: как он был храмовником...на него Мередит не хватает).

«Убей человека, и ты — убийца. Убей тысячи, и ты — завоеватель. Убей всех, и ты — бог» - Каэла Менша Кхеин
Liliandil  Offline Сообщение №129 написано: 15 Апреля 2018 в 18:07


Странник


33
Вполне неплохая русская озвучка. Первые два раза я прошла именно с ней. Да, есть ляпы, но над ними только посмеяться можно, не такие уж они и ужасные. Но оригинал для меня лучше по некоторым причинам. Первая и главная - я люблю английский язык и с удовольствием смотрю сериалы/фильмы в оригинале, вот и поиграть захотелось. Вторая причина - нпс в оригинале озвучены лучше, атмосфернее, некоторые голоса сопартийцев тоже больше приглянулись. А так-то наш вариант вполне на уровне, особенно Стэн - до чего же сочный и подходящий ему голос как по мне.  good

Razоr  Offline Сообщение №130 написано: 15 Апреля 2018 в 18:50





1054
Касательно русской локализации могу добавить, что русская озвучка ориджинского Огрена получилась даже лучше оригинальной. Видно знают у нас как надо озвучивать пьяных бородатых мужиков :D

базилисса  Offline Сообщение №131 написано: 15 Мая 2018 в 17:21


Хаотично-нейтральная


682
Razоr, ну так Орзаммар -- это Россия причём с примесью идеологии Союза. )) Если Ферелден -- с английскими традициями Орлей -- с Французскими, Антива -- с испанскими. долийский эльфы -- с присесью культур североамериканских индейцев, то мы -- гномы Орзаммара. С нашим отвержением богов и любовью к каменным монументам в честь Героев (Совершенных), с железным занавесом и презрением к наземникам-диссидентам, с культом подвига для широких народных масс, жуткими интригами правящих домов и погоовным бандитизмом и пьянством в "неприкасаемых" районах. С великим гномским патриотизмом и супероружием-наковальней какого у других народов нет. И -- с многовековой перспективой первыми и возможно в одиночку бороться со вселенским злом (Архидемон и К).
Быть может я когда-нибудь напишу об этом статью... Если энтузиазма хватит.))

xDarkSTALKERx  Offline Сообщение №132 написано: 01 Сентября 2018 в 14:14 | Отредактировано: xDarkSTALKERx - Суббота, 01 Сентября 2018, 14:16


Странник


10
Озвучка не плохая , но как по мне сюда бы надо нескольких актёров , имена не помню, первый это который озвучивал Томми Анджело в Мафия(Зевран) , второй это голос Геральта(его бы голосом шикарно был Логэйн) ну и третья это актриса которая озвучивала в том же Ведьмак Трисс-  на Лилиану

Добавлено (01 Сентября 2018, 14:16)
---------------------------------------------
Цитата Razоr ()
Касательно русской локализации могу добавить, что русская озвучка ориджинского Огрена получилась даже лучше оригинальной. Видно знают у нас как надо озвучивать пьяных бородатых мужиков
У нас пол сельской России таких)) так что да)

There are no virgins, life is fucking everyone!(K.Кобейн(NirVanA))
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Актеры и русская локализация
  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Поиск: