Вверх Вниз


  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Актеры и русская локализация
Актеры и русская локализация
Ваше мнение о русской озвучке Dragon Age: Начало
1.Озвучка великолепная, выше всяких похвал![ 62 ][32.98%]
2.Хорошо, мне нравится.[ 81 ][43.09%]
3.Средне, может быть.[ 30 ][15.96%]
4.Плохо, не нравится.[ 6 ][3.19%]
5.Ужасно, слушать вообще невозможно![ 9 ][4.79%]
Всего ответов: 188
Tassaаr  Offline Сообщение №61 написано: 28 Января 2013 в 18:43 | Отредактировано: Tassaаr - Понедельник, 28 Января 2013, 18:47


Коверас


1557
HunteR1, У меня такого казуса в игре точно не было.

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
Morwinyon  Offline Сообщение №62 написано: 28 Января 2013 в 18:53


The seeker of power


1486
Tassaаr, а у меня был, вообще весело однако! Смеялся минуты две! :)

AzKaban2000  Offline Сообщение №63 написано: 29 Января 2013 в 12:56



399
Вообще-то, меня английским языком не смутишь, и в случае чего я могу воспринимать игру на языке оригинала. Но русская озвучка всегда мною приветствуется, ибо слышать родную речь всегда приятнее, чем чужую, пусть даже и неплохо понимаемую. Да, в озвучке ДАО есть огрехи и шероховатости, но работу актеров можно оценить на твердую четверку. А то, что в ДА2 не звучит русская речь, по-моему, скорее минус, чем плюс.

Искусство принадлежит народу!
Фаталист  Offline Сообщение №64 написано: 30 Января 2013 в 22:15



290
AzKaban2000, Аналогично :) Русский язык всяко лучше английского. К тому же и эти огрехи прикольно в игре звучат.

murka-156  Offline Сообщение №65 написано: 30 Января 2013 в 23:10


Страж-командор Ферелдена


8572
Цитата (AzKaban2000)
А то, что в ДА2 не звучит русская речь, по-моему, скорее минус, чем плюс.

Полностью согласна, английская речь очень отвлекала , плюс неудобно было читать субтитры на русском.

Истинная жестокость - удел слабых!

Tassaаr  Offline Сообщение №66 написано: 30 Января 2013 в 23:24 | Отредактировано: Tassaаr - Четверг, 31 Января 2013, 00:01


Коверас


1557
Цитата (AzKaban2000)
меня английским языком не смутишь, и в случае чего я могу воспринимать игру на языке оригинала.

Если хорошая английская озвучка , то я могу играть с ней с удовольствием если нет русской.
Цитата (AzKaban2000)
Но русская озвучка всегда мною приветствуется, ибо слышать родную речь всегда приятнее, чем чужую, пусть даже и неплохо понимаемую

Я так не считаю , некоторые русские озвучки были плохими и в те игры лучше играть с родной английской озвучкой.
Но если будет русская и английская озвучка , я все-таки остановлю свой выбор на русской.
Цитата (AzKaban2000)
А то, что в ДА2 не звучит русская речь, по-моему, скорее минус, чем плюс

Я с английской озвучкой спокойно играл , хоть что-то хорошее в DA2 есть.
Цитата (Фаталист)
К тому же и эти огрехи прикольно в игре звучат

Да , иногда прикольно звучат , но все-таки чаще наоборот.
Цитата (murka-156)
Полностью согласна, английская речь очень отвлекала , плюс неудобно было читать субтитры на русском

Меня английская речь не отвлекала , а субтитры я читал спокойно , и в этом плане мне DA2 понравился.
Насчет русской озвучки в DA2 я был бы не против , если бы ее сделали и играл бы скорее всего с ней.

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
AzKaban2000  Offline Сообщение №67 написано: 01 Февраля 2013 в 17:16



399
Цитата (Tassaаr)
некоторые русские озвучки были плохими и в те игры лучше играть с родной английской озвучкой

Если перевод абсолютно неадекватен и коряв, то конечно - язык оригинала лучше. Но в ДАО наши актеры поработали хорошо и отказываться от русской версии из-за небольших недостатков я, конечно, не собираюсь.
Цитата (Tassaаr)
Насчет русской озвучки в DA2 я был бы не против , если бы ее сделали и играл бы скорее всего с ней.

Если бы ее сделали не хуже, чем в ДАО - это был бы просто праздник!

Искусство принадлежит народу!
murka-156  Offline Сообщение №68 написано: 01 Февраля 2013 в 19:35


Страж-командор Ферелдена


8572
Цитата (Tassaаr)
Меня английская речь не отвлекала , а субтитры я читал спокойно , и в этом плане мне DA2 понравился.


Меня английская речь даже в фильмах раздражает, предпочитаю полностью дублированные , чтобы только русская речь была слышна. Конечно , это вовсе не потому, что я махровая националистка, ненавижу все не наше и прочее, просто , наверное, особенность восприятия, так сказать :)
Что касается озвучивания игры и подбора актеров - очень понравился Алексей Борзунов ( Дункан и голос за кадром) - я его еще помню по озвучиванию диснеевских мультиков в 90-е годы. Морриган очень даже неплохо озвучена, Винн, Огрен...Только бедный наш герой молчит всю игру ( короткие куцые реплики не в счет) , безобразие !

Истинная жестокость - удел слабых!

Morwinyon  Offline Сообщение №69 написано: 01 Февраля 2013 в 19:47 | Отредактировано: HunteR1 - Пятница, 01 Февраля 2013, 19:48


The seeker of power


1486
Цитата (murka-156)

Меня английская речь даже в фильмах раздражает, предпочитаю полностью дублированные , чтобы только русская речь была слышна. Конечно , это вовсе не потому, что я махровая националистка, ненавижу все не наше и прочее, просто , наверное, особенность восприятия, так сказать
Что касается озвучивания игры и подбора актеров - очень понравился Алексей Борзунов ( Дункан и голос за кадром) - я его еще помню по озвучиванию диснеевских мультиков в 90-е годы. Морриган очень даже неплохо озвучена, Винн, Огрен...Только бедный наш герой молчит всю игру ( короткие куцые реплики не в счет) , безобразие !

Истинная жестокость - удел слабых!


Я тоже за русскую озвучку, но бывает, что голоса просто не подходят персонажам! Прям слышать порой смешно!

А меня прикалывает еще когда главный герой орет: "Мы молодцы, просто молодцы!" :D good

Tassaаr  Offline Сообщение №70 написано: 01 Февраля 2013 в 21:55


Коверас


1557
Цитата (AzKaban2000)
Но в ДАО наши актеры поработали хорошо и отказываться от русской версии из-за небольших недостатков я, конечно, не собираюсь

Мне русская озвучка в DAO тоже понравилась , хотя и были небольшие казусы , как же без них.
Цитата (AzKaban2000)
Если бы ее сделали не хуже, чем в ДАО - это был бы просто праздник!

Согласен , я тоже хотел бы чтобы ее такой сделали , но к сожалению ее не сделели.
Цитата (murka-156)
Морриган очень даже неплохо озвучена

Мне кажется она в игре лучше всех озвучена , но в принципе актеры довольно неплохо справились.

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
Nich  Offline Сообщение №71 написано: 01 Февраля 2013 в 23:19 | Отредактировано: Nich - Пятница, 01 Февраля 2013, 23:28



1129
Цитата (murka-156)
Морриган очень даже неплохо озвучена

Ооо, озвучка Морриган это вообще чудо! Ольга Плетнёва справилась на ура! Ради нее можно терпеть любые недочеты)
Зана в HoMM6, Боэтия в Skyrim, Шеала в Ведьмаке и еще куча хороших персонажей во многих играх и фильмах.... Когда слышу ее голос очень радуюсь. Вот просто не могу налюбоваться :)

Думай не о задаче, а о её решении. (с) Терри Гудкайнд, "Первое правило волшебника"
AzKaban2000  Offline Сообщение №72 написано: 02 Февраля 2013 в 11:59



399
Цитата (HunteR1)
Я тоже за русскую озвучку, но бывает, что голоса просто не подходят персонажам! Прям слышать порой смешно!

В самом деле: бывает, что кто-то из мужских персонажей начинает голосить тонко, по-женски, а женщины принимаются говорить густыми баритонами :) .
Цитата (Nich)
Ооо, озвучка Морриган это вообще чудо! Ольга Плетнёва справилась на ура!

В том что Морриган такой запоминающийся и яркий персонаж - по-моему, огромная заслуга озвучки. Попадание в образ - стопроцентное! Эти великолепно переданные язвительные интонации: иногда кажется, что голос ее прямо-таки сочится ядом! Мне уже очень сложно представить, чтобы Морриган звучала как-то иначе.

Искусство принадлежит народу!
Tassaаr  Offline Сообщение №73 написано: 02 Февраля 2013 в 12:09


Коверас


1557
Цитата (AzKaban2000)
В том что Морриган такой запоминающийся и яркий персонаж - по-моему, огромная заслуга озвучки. Попадание в образ - стопроцентное! Эти великолепно переданные язвительные интонации: иногда кажется, что голос ее прямо-таки сочится ядом! Мне уже очень сложно представить, чтобы Морриган звучала как-то иначе

Скорее всего оно так и есть , хотя в DLC "Охота на Ведьм" английская озвучка Морриган неплохо звучала , но не так в DAO русская ! И действительно Ольга Плетнёва просто молодец ! И не только за Морриган , но и за другие ею озвученные персонажи.

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
Morwinyon  Offline Сообщение №74 написано: 02 Февраля 2013 в 15:33


The seeker of power


1486
Цитата (Tassaаr)
но и за другие ею озвученные персонажи


А кого еще она озвучивала?

Tassaаr  Offline Сообщение №75 написано: 02 Февраля 2013 в 16:21


Коверас


1557
HunteR1
Цитата (Nich)
Зана в HoMM6, Боэтия в Skyrim, Шеала в Ведьмаке и еще куча хороших персонажей во многих играх и фильмах.... Когда слышу ее голос очень радуюсь

Лично я хорошо запомнил демонессу Зану из Героев 6 , и она там же озвучивала гарпию.

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
Morwinyon  Offline Сообщение №76 написано: 02 Февраля 2013 в 19:31


The seeker of power


1486
Tassaаr, ааа, я просто думал она в Dragon Age еще кого-то озвучивала. Ну у неё и правда такой голос четкий! Мне очень нравится.

Wayess  Offline Сообщение №77 написано: 07 Февраля 2013 в 09:38



808
Да ляпов многовато,"он" и "она" вообще больная тема на протяжении всей игры.А так,это дело вкуса.Мне понравилась озвучка главных персонажей Морриган,Алистера,Винн,Лелианы,Стэна и др.В и-нете я слушала оригинальную озвучку,ну не по мне,люблю из колонок родную речь слышать,играя в любимую игру.Вот если бы ремейк DA:O сделали :D Мечтать не вредно,сама знаю!Ногами не бить lol

Добавлено (07.02.2013, 09:38)
---------------------------------------------

Цитата
Только бедный наш герой молчит всю игру ( короткие куцые реплики не в счет) , безобразие !

И это огорчает!Но хоть реплики меняются от выбора голоса и то хорошо.Могли бы сделать что-то типа MassEffect 1 Gold.Но это был бы не тот DA:O :D

AzKaban2000  Offline Сообщение №78 написано: 07 Февраля 2013 в 17:36



399
Цитата (Wayess)
Вот если бы ремейк DA:O сделали

Эх, если бы ДА2 хотя бы озвучили, да с теми же самыми актерами, что над первой частью трудились! Впрочем это тоже несбыточно. Мечты, мечты, где ваша сладость... :)

Искусство принадлежит народу!
Wayess  Offline Сообщение №79 написано: 08 Февраля 2013 в 10:19



808
Думаю DA 2 надо оставить в покое,как-бы хуже не сделали.А для верности чеснока,воды святой и кольев осиновых не ровную дюжину.Так,для профилактики. :D

AzKaban2000  Offline Сообщение №80 написано: 08 Февраля 2013 в 10:59



399
Цитата (Wayess)
как-бы хуже не сделали

Хуже уже не сделают, потому как дальше некуда. А вот чуточку получше от знакомых голосов игра стать способна... может быть.

Искусство принадлежит народу!
Wayess  Offline Сообщение №81 написано: 08 Февраля 2013 в 21:02



808
Цитата
Хуже уже не сделают

Поверь,сделают,и прикроются нашими "пожеланиями" что все вот прям не спали,не ели а вот желали и жаждили!
Протру монитор от плевков,и продолжим! :D

Иблис  Offline Сообщение №82 написано: 09 Февраля 2013 в 01:05



538
Цитата (Wayess)
Поверь,сделают,

Придется подучивать иностранный :(

Если завтра война, если завтра в поход
Будь сегодня к походу готов.
Wayess  Offline Сообщение №83 написано: 09 Февраля 2013 в 19:34



808
Цитата
Придется подучивать иностранный

Надеюсь не японский,а то в иероглифах путаюсь! lol

Resurgam  Offline Сообщение №84 написано: 10 Февраля 2013 в 11:11





865
Как по мне, так тут все дело в привычке. Например, ДА:О я сперва прошла с русской озвучкой, понравилось, а «ляпы» только добавляли позитива, но никак не раздражали. Особенно доставлял «ёперный театр» одного из гномов (мне не раз приходила в голову мысль, что все это оставлено намеренно, чтобы немного «разбавить» действо). Слушала английский вариант — уже не то. Та же Лелиана Лизы Шевчук просто на порядок выше оригинальной... а вот с ДА 2 ситуация была противоположной.. и я не могу себе представить, например, русскую Мерриль.

Играю в Music Wars.
Tassaаr  Offline Сообщение №85 написано: 10 Февраля 2013 в 11:22


Коверас


1557
Цитата (Resurgam)
Особенно доставлял «ёперный театр» одного из гномов (мне не раз приходила в голову мысль, что все это оставлено намеренно, чтобы немного «разбавить» действо

Мне тоже кажется что «ляпы» русской озвучки оставлены намеренно , например «ляпы» озвучки с Анорой после коронации.
Цитата (Resurgam)
Слушала английский вариант — уже не то. Та же Лелиана Лизы Шевчук просто на порядок выше оригинальной... а вот с ДА 2 ситуация была противоположной.. и я не могу себе представить, например, русскую Мерриль

Все так же...

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
Miracle_Paint  Offline Сообщение №86 написано: 10 Февраля 2013 в 11:41



3833
Цитата (Tassaаr)
Все так же...

Но зато как было бы забавно. Мне представлятся высокий и быстроговорящий голос от которого уши скручиваются в трубочку =3

Wayess  Offline Сообщение №87 написано: 10 Февраля 2013 в 20:52



808
Цитата
Мне представлятся высокий и быстроговорящий голос от которого уши скручиваются в трубочку

А если и начнут озвучку,боюсь будут брать "звезд".Мерриль-Собчак или Сименович,не Сименович-Изабелла!Жуть!Пусть трубочки не разворачиваются!

AzKaban2000  Offline Сообщение №88 написано: 11 Февраля 2013 в 16:54



399
Цитата (Wayess)
Мерриль-Собчак или Сименович,не Сименович-Изабелла!

Ну если так, то пусть уж лучше остается импортная речь! Собчак и Семенович... ужасы какие!

Искусство принадлежит народу!
Работник  Offline Сообщение №89 написано: 17 Августа 2013 в 12:03



389
Цитата (Tassaаr)
Мне тоже кажется что «ляпы» русской озвучки оставлены намеренно , например «ляпы» озвучки с Анорой после коронации.
если это так то этого юмориста казнить надо!если нет то казнить звукорежиссера и монтажера(желательно сжеч)

Опять работать?
Volkrik  Offline Сообщение №90 написано: 19 Августа 2013 в 05:08



2509
Озвучка хорошая и качественная, голоса героев подобраны хорошо.
Ляпы уже не вина актеров, если кто не в курсе, а вина монтажеров.) При первом моем прохождении (лицензия) не было не одного ляпа, а вот когда я уже приобрел не совсем лицензионную копию все пошло не очень хорошо.)

Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Актеры и русская локализация
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: