Вверх Вниз


Страница 21 из 21«12192021
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Для переводчиков - кто что переводит
Для переводчиков - кто что переводит
Exotic  Offline Сообщение №1 написано: 01 Мая 2010 в 12:40




6700
Здесь, сверху, я буду писать, кто чем занят, чтобы не дублировать работу друг друга.
В данный момент я хочу перевести - Severance Longsword
Gray Warden переводит - The velvet blade

Отписываемся, как переводим и как закончим, буду обновлять шапку.


Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Apriley  Offline Сообщение №601 написано: 02 Сентября 2017 в 14:50



118
У меня в реале запарка на запарке, так что временно приостанавливаю свои переводы. 
Постараюсь только закончить в ближайшее время Rename Dog - там всего строчек сто осталось. 
Так же по возможности обновлю Предыстории, Личные вещи компаньонов и Магов Круга.

Nalia  Offline Сообщение №602 написано: 01 Октября 2017 в 17:43 | Отредактировано: Nalia - Среда, 27 Сентября 2017, 18:23



3680
Смотрю, скоро должны подтянуться новые доспехи СС от Макары, застолблю их для перевода, пожалуй, пораньше на всякий случай lol  Ну, это при условии, что меня не отфутболят, конечно же. Но понадеемся, что настроение у автора будет хорошее, когда я полезу к нему за разрешением lol

UPD. 17/09/27. Запрос на разрешение отправлен. А я тем временем проверю ридми на ошибки, ибо я себя знаю XD

Добавлено (01 Октября 2017, 17:43)
---------------------------------------------
Попросили перевести "Hugs". Работы, вроде, и не много, но и не мало. Потихоньку начала, но никаких сроков не устанавливаю.


Я ВКонтакте
Numan  Offline Сообщение №603 написано: 01 Октября 2017 в 18:53



14
Вот замечательная и очень нужная модификация: Qwinn's Ultimate DAO Fixpack v3.3
Эх, будет замечательно если кто то переведёт на русский язык ...  mellow

Nalia  Offline Сообщение №604 написано: 01 Октября 2017 в 19:05



3680
Numan, хах, стирать английский текст из почти всех диалоговых файлов игры... ну, это самоубийство :D В принципе, если у кого-нибудь есть лишняя жизнь на это, то он(а) может попробовать. (Шутка)
Знаете, "перевести" подобный глобальный мод, который затрагивает диалоги какого-нибудь одного сопартийца - уже подвиг. А здесь, практически, целая игра. Не забывая о том, что фразы NPC дублируются в файлах-диалогах, и их нужно еще найти. Вот такие чудовищные различия между English и non-English версиями игры :(

Я ВКонтакте
Nalia  Offline Сообщение №605 написано: 22 Октября 2017 в 16:45 | Отредактировано: Nalia - Вторник, 24 Октября 2017, 18:54



3680
Так, с обнимашками разобрались, теперь начну потихоньку (хотя я так не умею) переводить моды Gift Guide - Awakening и Madd Gift Guide по просьбе Numan.
Потом, скорее всего, перейду на Скайрим, чтобы помочь с авралом в файловом архиве, но фз.

UPD. Gift Guide - Awakening перевела, все оформила, отправила автору запрос. Подожду... какое-то время. Параллельно начала переводить Madd Gift Guide, но тут придется подождать либо автора, либо вступления новых условий МГ в силу)))

Я ВКонтакте
Nalia  Offline Сообщение №606 написано: 26 Октября 2017 в 14:14



3680
Получила разрешение от автора Madd Gift Guide, но публиковать пока рано, выяснилось, что этот мод конфликтует с Гилмором и Софией. Буду думать, какие ID вбивать, чтобы обойти хотя бы популярные моды. А, ну еще нужно завершить оформление ридми и скриншотов ^_^

Я ВКонтакте
FalconRR  Offline Сообщение №607 написано: 28 Октября 2017 в 09:26


Толстожопый жиробас


167
Тут кто-то просил перевести Qwinn's Ultimate DAO Fixpack v3.3 , зачем? Есть просто замечательный фикспак и не только, строго ориентированный на русску версию, как говорится, маст хэв, воть

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Nalia  Offline Сообщение №608 написано: 28 Октября 2017 в 13:00



3680
FalconRR, а нет возможности как-то намекнуть автору сего творения, что мы были бы рады видеть его здесь? :D

Я ВКонтакте
Gоблин  Offline Сообщение №609 написано: 28 Октября 2017 в 16:34 | Отредактировано: Gоблин - Суббота, 28 Октября 2017, 16:38



9119
FalconRR, лучше объясни куда ты пропал. <_< В скайпе не появляешься совсем, похоже.
Да, это наглый оффтоп, но я могу его потом удалить)

Nalia  Offline Сообщение №610 написано: 28 Октября 2017 в 18:15



3680
Цитата Gоблин ()
FalconRR, лучше объясни куда ты пропал. <_< В скайпе не появляешься совсем, похоже.
А что там вдвоем мутите? :D Наглое любопытство и оффтоп. Потом тоже удалишь.

Я ВКонтакте
FalconRR  Offline Сообщение №611 написано: 28 Октября 2017 в 21:22


Толстожопый жиробас


167
Цитата Nalia ()
FalconRR, а нет возможности как-то намекнуть автору сего творения, что мы были бы рады видеть его здесь?
Да я ему писал, он уже несколько месяцев не отвечает.
Цитата Gоблин ()
alconRR, лучше объясни куда ты пропал. <_< В скайпе не появляешься совсем, похоже.Да, это наглый оффтоп, но я могу его потом удалить)
А ты в личку не мог написать, я просто скайп вырубил, а то заколупали некоторые товарисчи.
Цитата Nalia ()
А что там вдвоем мутите?  Наглое любопытство и оффтоп. Потом тоже удалишь.
Третьим буишь? :D

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Nalia  Offline Сообщение №612 написано: 29 Октября 2017 в 22:56



3680
Цитата FalconRR ()
Да я ему писал, он уже несколько месяцев не отвечает.
Печаль. Но, может, ответит все-таки. И лучше бы согласием))
Цитата FalconRR ()
Третьим буишь?
Буду... командовать lol Ладно, кажется, мне внезапно(!) вспомнилось, что вы работаете над оружием\броней. А, может, уже и посерьезнее что-то ^_^

Я ВКонтакте
Клариэль  Offline Сообщение №613 написано: 07 Ноября 2017 в 18:42


Тишина


247
Бродила на просторах DA Nexus и набрела на маленький модец: Unique Jewelry Icons - Rings. Он добавляет уникальные иконки колечкам, правда, только для оригинальной кампании.
В общем, маленькая просьба-предложение (такая же маленькая, как и мод  :D  ) - собственно, перевод; неплохо будет дополнять "Новые Иконки", в них ведь кольца не затронуты.

nicksnerg  Offline Сообщение №614 написано: 07 Ноября 2017 в 21:25 | Отредактировано: nicksnerg - Вторник, 07 Ноября 2017, 21:25



151
Клариэль, не понял в чем  состоит ваша "просьба-предложение " . Там переводить вроде ничего не надо. Просто поставить и в игре посмотреть не пробовали?

Клариэль  Offline Сообщение №615 написано: 07 Ноября 2017 в 23:14


Тишина


247
nicksnerg, ну, естественно.  closedeyes  В архиве присутствуют UTI-файлы колец, которые меняют русские названия и описание на англ. соответственно.

nicksnerg  Offline Сообщение №616 написано: 08 Ноября 2017 в 10:30 | Отредактировано: Nalia - Пятница, 10 Ноября 2017, 16:50



151
Клариэль, понял. В принципе там ничего сложного нет - переводить ничего не нужно вообще. Загвозка в том, что на переделку мода нужно разрешение автора, а мне жутко лень этим заниматься.... Разве что в личку...

*вырезано*
Вот протестируйте пожалуйста. Я просто не хочу в игру лезть - засосет месяца на два....

Странное у вас понятие лички. На первый раз предупреждение. Размещать моды без разрешения автора нельзя нигде. А автор на нексус заходит ;)

Модератор Nalia 10 Ноября 2017 в 16:46 #blockedit

Клариэль  Offline Сообщение №617 написано: 08 Ноября 2017 в 17:16


Тишина


247
nicksnerg, спасибо, всё работает как надо. :) 


nicksnerg  Offline Сообщение №618 написано: 08 Ноября 2017 в 17:33 | Отредактировано: nicksnerg - Вторник, 28 Ноября 2017, 10:19



151
Клариэль, рад был помочь....

Raidenn  Offline Сообщение №619 написано: 28 Ноября 2017 в 09:28


Странник


1
Наткнулся на прекрасный(с моей точки зрения) мод, открывающий долийским эльфам возможность быть магами. И к нему есть сторонний мод, одобренный автором мода на долийского мага, который исправляет ошибки в диалогах, когда персонажа узнавали как мага круга. Везде искал перевод этого фикса, а то когда посреди диалога вылезает английский текст, а ты в нем ноль, приятного мало.
Случаем никто не знает, переведен ли этот фикс? Или, может, кто-то занимается его переводом?
https://www.nexusmods.com/dragonage/mods/2571/?tab=description

Nalia  Offline Сообщение №620 написано: 13 Февраля 2018 в 12:53 | Отредактировано: Nalia - Среда, 14 Февраля 2018, 18:18



3680
Принесу скоро на сайт вот это. "Item Variation Resource". Ресурсы для модмейкеров, пригодится, и уже есть один мод, который требует эти файлы.
Готово.

И новый голос из DA:I для эльфиек, еще не договаривалась с автором, но вдруг?))
Получила разрешение.

Я ВКонтакте
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Для переводчиков - кто что переводит
Страница 21 из 21«12192021
Поиск: