Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Для переводчиков - кто что переводит

Для переводчиков - кто что переводит
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 1 мая 2010, 08:40



Здесь, сверху, я буду писать, кто чем занят, чтобы не дублировать работу друг друга.
В данный момент я хочу перевести - Severance Longsword
Gray Warden переводит - The velvet blade

Отписываемся, как переводим и как закончим, буду обновлять шапку.


Nalia  Сообщение №481 написано: 5 июня 2017, 15:56 | Отредактировано: Nalia - 5 июня 2017, 15:57

Цитата FalconRR

Только пока, на меня не переписывайте материал, я напишу, как буду готов, если никто не опередит.

Откуда у вас столько времени свободного сидеть в этих ваших интернетах? :D Apriley, похоже, вообще круглосуточно сидит, абы еще писала, что переводит на данный момент на форуме, было бы вообще хорошо :D 
Ладно, мне все равно некогда чем-то посторонним заниматься. Тут увидела мод KH_Creations, а там морф Аноры, думаю: "Ура, сейчас закину в редизайн компаньонов, который я опубликовывала когда-то". Я ж ведь где-то потеряла ее морф :(  Но потом подумала, что, может, опубликовать мод полностью? Ведь тут за меня всю работу сделали, по папочкам разложили))) Но видно, что мадам, которая мод на нексусе выложила, с принципами, прям огромными красными буквами написано, что "бла-бла-бла, вы не можете нигде загружать этот мод". Но даже если мы с ней не договоримся, я ж могу спросить разрешение у автора и сделать подобную сборку сама. Так что, будет видно)

З.Ы. Да, я - эгоистка, брюзга, лентяйка и перфекционистка, адовая смесь)

Ауранг  Offline  Сообщение №482 написано: 5 июня 2017, 16:02


Изорванная Вечность


https://modgames.net/load/1/bronja/shlem_drevnikh_bogov/63-1-0-1331  этот мод будут дополнять?

Apriley  Offline  Сообщение №483 написано: 5 июня 2017, 20:19 | Отредактировано: Apriley - 5 июня 2017, 21:02





162
Цитата Nalia

Откуда у вас столько времени свободного сидеть в этих ваших интернетах?  Apriley, похоже, вообще круглосуточно сидит, абы еще писала, что переводит на данный момент на форуме, было бы вообще хорошо


Пока на работе затишье - надо успевать побольше. А то потом как нагрузят - забуду я и про переводы, и про морфы... благо хоть с текстурами почти закончила  :D А если серьезно, у меня просто ноут весь день включен и браузер открыт с периодическим обновлением страниц.

У меня уже лежит, наверное, с десяток модов - тока кто бы на них мне разрешение выдал, если авторы уже лет по шесть-восемь как забили на свои моды? Риторический вопрос. Поэтому либо делаю сама, что могу, либо вылавливаю тут, на сайте, моды, которые раньше переводила для себя. Оказывается, у меня такие еще валяются  ^_^

П.С. Nalia, у тебя случайно не завалялась сохраненка с эпилога игры? Что-то у меня при тестировании ARR концовка отказывается работать как положено. Причем, я этот диалог еще даже не трогала, просто хотела проверить, как оно в оригинале звучит.
Там должны были быть добавлены опции с возможностью поцелуя и, так сказать, с предложением "руки и сердца". У меня не только ничего не добавилось, но и оригинальный диалог превратился в урезанный монолог Алистера. Может, у меня с чем-то конфликт, конечно, не знаю. Вроде все моды, указанные в конфликтах, я на время тестирования отключала. Не сможешь проверить?

Gоблин  Offline  Сообщение №484 написано: 6 июня 2017, 03:02



Цитата Apriley

уже лет по шесть-восемь как забили


Если они еще и онлайн были не раньше, чем полгода назад, то в принципе можно отписать дежурную просьбу в ЛС и переводить, выкладывать.

Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин
#9128).
Apriley  Offline  Сообщение №485 написано: 6 июня 2017, 12:44 | Отредактировано: Apriley - 6 июня 2017, 12:46





162
Цитата Gоблин

Если они еще и онлайн были не раньше, чем полгода назад, то в принципе можно отписать дежурную просьбу в ЛС и переводить, выкладывать.


Вот теперь можно залезть в архив сообщений на нексусе, и вытаскивать оттуда интересности  :D 

Gоблин, еще вопрос немного из другой оперы тогда - если у меня текстурный пак, например, заменяющий ваниль, базируется на десятке разных текстур разных авторов (т.е., смешаны и откорректированы слои, и кое откуда взяты отдельные куски), то это нормально, или все же будет считаться "плагиатом"?

nicksnerg  Offline  Сообщение №486 написано: 6 июня 2017, 17:15



372
Apriley, почитайте, что по этому поводу ответили мне тот же Gоблин с  Nalia ...

Gоблин  Offline  Сообщение №487 написано: 6 июня 2017, 18:15 | Отредактировано: Gоблин - 6 июня 2017, 18:17



Apriley, вообще вопрос очень дофигища тонкий... Тут нужно бы поглядеть, что у авторов творится на страницах, что написано насчет файлов модов. Ну пусть хотя бы основные, самые большие части этой сборки. Авторов-то указать придется в любом случае.

nicksnerg, а ответил, что попробуй для начала спросить разрешение, а там поглядим и подумаем. ;) Прямого отказа, заметь, пока никто не писал.

Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин
#9128).
Apriley  Offline  Сообщение №488 написано: 6 июня 2017, 19:06





162
Gоблин, н-да, тогда проблема. Года три-четыре назад сдуру понаставила себе паков на внешность, до сих пор мучаюсь, разбираю - что там и откуда. Происхождение половины текстур/тинтов мне до сих пор не известно.

Gоблин  Offline  Сообщение №489 написано: 6 июня 2017, 19:29



Apriley, основное хотя бы попробуй разобрать. Там уже поглядим...

Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин
#9128).
Gоблин  Offline  Сообщение №490 написано: 6 июня 2017, 19:38



http://www.nexusmods.com/dragonage/mods/4649/?

С автором никто не общался часом?

Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин
#9128).
Apriley  Offline  Сообщение №491 написано: 6 июня 2017, 20:48 | Отредактировано: Apriley - 6 июня 2017, 22:24





162
Gоблин, я другой ее мод переводить взялась, до этого пока руки не дошли посмотреть.
Но если кто возьмется - проблем с разрешением возникнуть не должно.

Ауранг  Offline  Сообщение №492 написано: 7 июня 2017, 00:04 | Отредактировано: Ауранг - 7 июня 2017, 00:05


Изорванная Вечность


Главное что бы, кто бы взялся, а разрешение уже автоматом будет.

Аонир  Offline  Сообщение №493 написано: 9 июня 2017, 16:04 | Отредактировано: SpellWater - 9 июня 2017, 22:35



85
Выкладываю наработки по переводу модификации Улучшенная атмосфера (ссылка на наработки, ссылка на оригинальную страницу мода). У самого круто изменилась жизнь и теперь времени нет не только на перевод модов, но и даже на то, чтобы нормально за компьютером посидеть (ухожу на военное обучение - штурман ВВС РФ). Так что к большому сожалению допилить перевод не смогу. Если считаете, что выкладка поможет кому-то ещё до переводить мод, могу также выложить наработки и по Тёмным временам (Dark Times ACT 1).

К сути, редактированию с мода подверглась только папка 1. Global (к счастью, её успел закончить полностью). В TLK-файле почти полностью переведены названия и описания на всю папку Global (а это более 1500 предметов, новые материалы и по мелочи). Если до переводить TLK-файл и собрать dazip-файл только с папкой 1. Global и TLK-файлом можно получить готовый мод на переработку ВСЕЙ экипировки и предметов во всех кампаниях игры Dragon Age Origins, включая внешние реплейсеры, ретекстуры, фиксы, новые материалы, анимация работы кузнеца и т.д. Остальные папки (2, 3 и т.д.) мною не трогались, их придётся переводить дальше самим.

ВНИМАНИЕ! В моде очень часто приходилось использовать собственные ID. Если кто будет дальше работать над ним, то собственные ID берите с номера 2005501446 и далее в шаг по +1. 2005501445 уже занят в TLK-файле.

Надеюсь, что всё же кто-нибудь продолжит и завершит начатую мною работу.
P.S.: Но иллюзий не питайте, работы по переводу там ещё ого-го.
P.S.S.: Наработки будут висеть на Яндекс.Диске столько, сколько позволит сам сервис. Удалять не буду.

Добавлено (09 Июня 2017, 19:04)
---------------------------------------------
Вот наработки по моду Тёмные времена (ссылка на наработки, ссылка на страницу мода). Архив содержит установленный в Мои документы мод. Присутствует сама папка мода (...\BioWare\Dragon Age\AddIns\DTComFix), манифест установленных модов (...\BioWare\Dragon Age\Settings\AddIns.xml), папка с остатками мода (...\BioWare\Dragon Age\packages) и папка с чистыми сохранениями (на последнем сохранение можно сразу начинать квест Тёмные времена). Оригинальный dazip берите со страницы мода.

Итак, что сделано. Отредактированы и засунуты по своим местам в ERF-архивах (а также весь текст засунут в TLK-файл) все типы редактируемых файлов (UTI, UTC, ARE, MAP, UTM, UTP), кроме DLG, PLO и CUT. Всё переведено. В DTComFix_ru-ru.tlk лежит основной текст, в DTComFix_ru-ru_f.tlk лежат замены основного текста под женского ГГ. Из DTComFix_en-us.tlk придётся вытаскивать описания/названия заклинаний, навыков и специализаций, а также описания загрузочных экранов (ибо отдельных файлов для этого нет и тулсет кидает текст в автосгенерированный TLK).

Все не отредактированные DLG, PLO и CUT-файлы вынесены наружу (осмотрите архив, найдёте быстро). Если отредактировать их, вынести текст в TLK и перевести, а после файлы запаковать обратно в архивы - мод будет полностью переведён. По временным затратам, Тёмные времена перевести можно быстрее Улучшенной атмосферы, так что смотрите сами.

Надеюсь, что кто-нибудь в будущем возьмётся за окончательный перевод. Также как и с Улучшенной атмосферой обещаю хранить архив с наработками столько, сколько позволит сервис Яндекс.Диск. Удачи.

Ауранг  Offline  Сообщение №494 написано: 9 июня 2017, 21:44


Изорванная Вечность


http://www.nexusmods.com/dragonage/mods/4649/?  автор дал разрешение на перевод, если кому надо.

FalconRR  Offline  Сообщение №495 написано: 11 июня 2017, 15:20


Толстожопый жиробас


191
Ауранг, А сам мод то толковый? Как там сюжет, озвучка (робот)? Ну и т.д. Стоит этот мод перевода? А так то, я всегда хотел сыграть, за человека простолюдина.

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Apriley  Offline  Сообщение №496 написано: 12 июня 2017, 10:33 | Отредактировано: Apriley - 12 июня 2017, 13:11





162
Перевела вот этот мод, жду разрешения на публикацию.

Nalia  Сообщение №497 написано: 12 июня 2017, 17:33

Цитата FalconRR

А сам мод то толковый? Как там сюжет, озвучка (робот)? Ну и т.д. Стоит этот мод перевода? А так то, я всегда хотел сыграть, за человека простолюдина.

Не-а. Пока никаких кат-сцен, да и вообще предыстории, как таковой, нет. Помните, как сделаны финальные титры? Ну, вот тут та же песня: "Вы - тот-то, произошло то-то и то-то, а потом Дункан отвел вас в Остагар". И да, сразу загружается Остагар. Правда, Кайлан по-другому к ГГ относится, нежели к Кусланду. Автор обещала сделать настоящую предысторию, но если у нее ничего не получится, то вот такая версия и останется. В основном, там восстановлено все, что можно было + добавки автора (странички в кодексе, стартовые шмотки и другие мелочи). Там и переводить почти нечего, но главный диалог с Винн почти на 1000 строк немного удручает.

Раз уж я нигде теперь не успеваю и начала всякие финтифлюшки на внешность публиковать, возможно, удастся перетащить сюда эти прически, никто ж не против? Или, Создатель милосердный, я и здесь опоздала? lol

FalconRR  Offline  Сообщение №498 написано: 12 июня 2017, 17:56


Толстожопый жиробас


191
Цитата Nalia

Раз уж я нигде теперь не успеваю и начала всякие финтифлюшки на внешность публиковать, возможно, удастся перетащить сюда эти прически, никто ж не против? Или, Создатель милосердный, я и здесь опоздала?

Конечно не мне решать, но Вы в этой области уже достаточно хорошо разбираетесь. Почему бы Вам не начать делать собственные прически, реплейсеры и т.д?

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Ауранг  Offline  Сообщение №499 написано: 12 июня 2017, 18:07 | Отредактировано: Ауранг - 12 июня 2017, 18:09


Изорванная Вечность


FalconRR, я тоже ожидал больше, правда снова Редклиф, других населенных пунктов нету или хасиндов взять. Так что берем Кусланда-колдуна\или ПД и в бой)

FalconRR  Offline  Сообщение №500 написано: 12 июня 2017, 18:18


Толстожопый жиробас


191
Ауранг, Хоспаде, кто же те мечи делал, что ты мне скинул, от такой геометрии, я мягко говоря в шоке.

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Ауранг  Offline  Сообщение №501 написано: 12 июня 2017, 18:48


Изорванная Вечность


В шоке это, когда вместо клинка начинает гореть голова). Тот же кто и шлем древних богов.

Apriley  Offline  Сообщение №502 написано: 12 июня 2017, 18:50 | Отредактировано: Apriley - 13 июня 2017, 17:36





162
Цитата Nalia

Даже не знаю, что на это все ответить... Сказать, что мне обидно - ничего не сказать  Единственное, что радует в подобные моменты - это то, что в разделе модов ДАО я пока дольше всех держусь))) А со мной все равно не считаются, каеф


Ну а что, можно же покопаться на нексусе, особенно в старых файлах, где авторы уже годами не заходили - там, по-моему, можно еще кое-что интересное найти. Причем, иногда такое, что и переводить не надо. Еще можно на тумблеровских сообществах покопаться, там еще больше всяких плюшек, бывает, очень даже полезных. Правда, там часто концов вообще не найдешь - авторством на тумблере очень мало кто заморачивается.

P.S. Кстати, сохраненки с мужским персонажем в башне Ишала ни у кого нет? А то у меня как-то сомнения возникают, что писать относительно похождений мужскими героями - потому что сцену между Алистером и Стражем в башне Ишала сложно назвать чисто дружеской, по крайней мере в случае с женским персонажем.

FalconRR  Offline  Сообщение №503 написано: 12 июня 2017, 20:06


Толстожопый жиробас


191
Apriley, А в чем проблема. Создаете мужского персонажа, runscript zz_pre_debug, jump to an area=>Start in the signal Tower или Start at the top of the signal tower. И всё, Вы в башне.

Не рой другому яму... пусть сам роет.
nicksnerg  Offline  Сообщение №504 написано: 13 июня 2017, 03:30



372
Apriley,  сохраненок у меня полно. Только как найти нужную, если там их больше сотни....

Apriley  Offline  Сообщение №505 написано: 13 июня 2017, 07:29





162
FalconRR, что-то я об этом не подумала, спасибо  :)

GreyGhost666  Offline  Сообщение №506 написано: 13 июня 2017, 14:03 | Отредактировано: GreyGhost666 - 13 июня 2017, 14:50



4
прошу перевести http://www.nexusmods.com/dragonage/mods/1927/
да, понимаю что там копейки, но для нормализации - 2.7(https://modgames.net/load/1/da_navyki/pereraspredelenie_respecification/72-1-0-3232) лучше превратить в 3.1 и ... закрыть тему
спс

базилисса  Offline  Сообщение №507 написано: 14 июня 2017, 06:13


Упорядоченно-нейтральная


957
Ребята, специально для тех, кто интересовался модом на прохождение игры за простолюдина. Я его перекачала, решила пробежать. Ну, там кроме предыстории всё нормально сбалансировано-подобрано. Все, кому надо, распознают ГГ как крестьянина из-под Рэдклифа. Логейн прямо с Остагара выражает симпатию героине-простолюдинке (так было задумано только для простолюдинки, так как Логейн -- сам выбился в люди из простолюдинов. Думаю, установив мод на отношения с Логейном, можно вообще даже получить очень нестандартный и -- обоснованный сюжетно роман). Очень красивая бронька и оружка сделаны специально для этого мода, получаем прямо в Остагаре, сразу переодеваемся после разговора с королём. Хорошие статы у этого всего. Мне нравится. Если в дальнейшем автора всё же уговорят доделать предысторию -- вообще ах будет, как здорово. Так что, в работу вполне себе можно было бы взять.)))

Выстоять и не сломаться!
FalconRR  Offline  Сообщение №508 написано: 14 июня 2017, 06:45


Толстожопый жиробас


191
базилисса, С удовольствием бы перевел, может доработал бы чуть. Мне всегда нравилось играть гномом-простолюдином (или как там его), но я не люблю гномов, так как коротышки... Да и вообще, больше нравиться начинать никому неизвестным бродягой/простолюдином, вроде как в Готике. Но есть большое но, нет самого главного, квеста предыстории, для меня это главное. Я конечно могу сам написать и сделать квест предыстории, но во-первых: с фантазией у меня увы и ах и во-вторых: итак еще надо огромной квест писать под мой проект, да и без него завален работой. Так что, лично я буду ждать, когда она закончит свой плагин, думаю будет интересно, а пока потерпим.

Не рой другому яму... пусть сам роет.
Nalia  Сообщение №509 написано: 15 июня 2017, 12:08 | Отредактировано: Nalia - 15 июня 2017, 13:02

Apriley, короче, давай поступим следующим образом: я публикую эти моды, если получится:
A Heros Sacrifice и Alistairs Funeral, чтобы люди на нексус не шли, у кого установлен Improved Romance Scenes - Alistair. Кстати, этот мод сейчас скрыт на МГ, не ты ли его взяла?)))))))) (нужно больше саркастических скобочек)
Raptures Weapons (автор на нексусе иногда появляется, но лс не читает, надо подумать, что с этим можно сделать)
Dark Ritual Deleted Scene (надеюсь, папка с переделанной озвучкой осталась, но если нет, сделаю заново). UPD. Осталась, отлично. Чем быстрее с этим расправлюсь, тем лучше.
Все эти моды я перевела задолго до твоего и SpellWater появления, просто ждала разрешений от авторов, но раз к старым модам теперь имеются некоторые послабления, то не вижу причин не выложить их на этом сайте.
Alistair Romance Eavesdropping - договорились с автором перевести мод вместе, когда будет финальная версия мода, могу даже скрины переписки приложить, если не веришь)))
Additional Hairs for DA - так как прически тебя несильно интересуют, то почему и с ними не попытаться на прощание? Да-да, когда я разделаюсь с этим списком, я больше в раздел ДАО ни ногой, по крайней мере, за переводы браться не буду. Конкуренцию наперегонки не люблю, хотелось бы, конечно, все это назвать сотрудничеством, но как-то не получается. Поэтому, во имя той помощи, что я тебе оказывала ранее, отдай, плиз, мне все эти моды, а потом делай, что хочешь :) 
FalconRR, вам довольно легко говорить о создании собственных модов, но ведь я-то - гуманитарий с замашками технаря :D В баланс игры особо не вникаю, мне разве что кат-сцены пытаться делать, но как вспомню про триггеры и скрипты... эх. Будем думать, но это не скоро)

Gоблин  Offline  Сообщение №510 написано: 15 июня 2017, 13:33



Цитата Nalia

Да-да, когда я разделаюсь с этим списком, я больше в раздел ДАО ни ногой, по крайней мере, за переводы браться не буду.


Эээ... unsure Что-то у вас тут какие-то дела странные творятся... Давайте уж рассказывайте в чем собака зарыта.

Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин
#9128).
Форум » Dragon Age » Dragon Age: Origins » Для переводчиков - кто что переводит
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб